Vad betyder illa i Isländska?
Vad är innebörden av ordet illa i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder illa i Isländska.
Ordet illa i Isländska betyder illa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet illa
illaadverb Vera má að trúsystkini hafi valdið okkur vonbrigðum eða komið illa fram við okkur. Tänk till exempel om någon i församlingen behandlar oss illa eller gör oss besvikna. |
Se fler exempel
Það kemur sér illa í viðskiptum Det är inte bra för affärerna |
Anjelicu líður illa Anjelica mår inte bra |
„Leitið hins góða en ekki hins illa . . . ”Sök det goda och inte det onda ... |
Ég myndi vilja sjá tæfuna sem fór svona illa með þig Jag vill träffa bruden som knäckte dig |
Taktu þessu ekki illa, en það hefur ekki hjálpað Ta inte illa upp, men det hjälper inte |
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok? 1, 2. a) Hur kommer den nuvarande onda världsordningen att få sitt slut? |
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum. 15 Om du träffar någon som tillhör en icke-kristen religion och du känner dig dåligt rustad för att på en gång vittna för denne, utnyttja då i stället tillfället att bara bekanta dig med honom, lämna en traktat, tala om vad du heter och fråga vad han heter. |
Mósebók 15:11) Habakkuk spámaður tók í sama streng: „Augu þín eru of hrein til þess að líta hið illa, og þú getur ekki horft upp á rangsleitni.“ (2 Moseboken 15:11) Profeten Habackuk uttryckte en liknande tanke: ”Dina ögon är för rena för att se på det som är ont; och du står inte ut med att betrakta detta elände.” |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. Med en känslolöshet som endast kan komma från ständig och ihållande kontakt med ondskan, accepterade hon att hon när som helst kunde dö. |
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er. (Amos 3:2) De här orden bör få oss att reflektera över vår egen befrielse från slaveriet i nutidens Egypten, den nuvarande onda tingens ordning. |
Muggarnir halda ađ ūetta haldi hinu illa fjarri en ūađ er rangt. Mugglarna tror att de här håller ondskan borta, men de har fel. |
Ūess vegna er honum illa viđ ūig. Därför ogillar han dig. |
Biblían segir: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“ Bibeln säger: ”Den som vandrar med de visa kommer att bli vis, men den som umgås med de enfaldiga kommer det att gå illa.” |
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á. TV-tittare över hela jorden fick bevittna fasansfulla scener, när räddningsarbetare släpade fram söndersargade kroppar ur ruinerna av en federal kontorsbyggnad som just totalförstörts i ett sprängattentat. |
Sumir líkjast ‚illa þjóninum‘ og segja óbeint: „Húsbónda mínum dvelst.“ Några liknar den ”onde slaven” genom att de underförstått säger: ”Min herre dröjer.” |
Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð. Han talar mycket spydigt och säger elaka saker om David. |
Ekki illa meint Heidi, en þú veist ekkert um hvað þú ert að tala Ta inte illa upp, men du vet inte vad du pratar om, Heidi |
Oft koma þeir illa fram við bekkjarfélagana og aðra nemendur þegar þeir auglýsa yfirburði sína. Þeir virðast halda að það geri þá eitthvað meiri. De visar sig skrytsamt på styva linan och är ofta odrägliga mot sina klasskamrater och andra elever och gör misstaget att tro att deras förmågor på något sätt gör dem överlägsna andra. |
Barnið var nýfætt og hún tók þessu illa Vi hade just fått flickan, så hon tog det rätt hårt |
Joe er illa á sig kominn. Joe är inte i bra skick. |
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21. (Romarna 13:12, 14) Genom att följa tätt i Jesu fotspår kan vi visa oss vara vakna för tidens tecken, och denna andliga vaksamhet gör det möjligt för oss att få gudomligt beskydd när denna onda tingens ordning når sitt slut. — 1 Petrus 2:21. |
Ūađ leggst illa í hann ađ hafa ekki séđ ūetta fyrr. Han blev besviken för att han var den siste som fick veta det. |
Meðal fyrstu handritanna, sem fengust frá Bedúínunum, voru sjö langar bókrollur, misjafnlega illa farnar. Bland de första rullarna som man fick av beduinerna fanns det sju långa handskrifter som var mer eller mindre förstörda. |
En bráðlega eyðir Guð þessum illa heimi. Snart kommer emellertid Gud att tillintetgöra den nuvarande onda världen. |
Hann bað meira að segja fyrir þeim sem komu illa fram við hann. Mose bad till och med för dem som hade svikit honom! |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av illa i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.