Vad betyder hlakka i Isländska?

Vad är innebörden av ordet hlakka i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hlakka i Isländska.

Ordet hlakka i Isländska betyder njuta, se. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hlakka

njuta

verb

se

verb

Ég hlakka til að borða japanskan mat.
Jag ser fram emot att äta japansk mat.

Se fler exempel

Ég hlakka líka ákaflega mikið til að sjá ömmu aftur í upprisunni.
Jag ser också ivrigt fram emot att få träffa Nanna igen i uppståndelsen.
„Það er fátt notalegra í svartasta skammdeginu en að taka fram krukkurnar og rifja upp sumarið sem leið og byrja að hlakka til þess næsta,“ segir höfundur bókarinnar Svenska Bärboken (Sænska berjabókin).
”Det är ... en sinnlig njutning att plocka fram sommarstinna konserver när vintermörkret står som tätast, minnas den sommar som gått och se fram mot den som skall komma”, skriver författaren till Svenska bärboken.
Við uppgötvum að ‚þekking verður sálu okkar yndisleg‘ ef við erum þrautseig og þá förum við að hlakka til námsstundanna, þó að við höfum ekki sérstaka ánægju af biblíulestri og einkanámi til að byrja með. — Orðskviðirnir 2:10, 11.
Även om vi till en början inte finner nöje i att läsa och studera Bibeln, kommer vi genom ihärdighet att upptäcka att kunskapen ”blir ljuvlig” för vår ”egen själ”, så att vi med iver ser fram emot våra studiestunder. (Ordspråken 2:10, 11)
Ég hlakka til að tilheyra nýrri sveit.
Nu ser jag fram emot att tillhöra ett nytt kvorum.
Meira en sjö milljónir einstaklinga hlakka til að lifa af þrenginguna miklu.
Mer än sju miljoner ser fram emot att få överleva den stora vedermödan.
Ég hlakka til ađ hitta hann.
Kul att få träffa honom.
„Ég hef misst alla trú á kirkjuna mína,“ skrifaði hann, „og hlakka til nýrrar andlegrar byrjunar.“
”Jag har förlorat all tilltro till min kyrka”, skrev han, ”och ser fram emot en ny andlig start.”
„Ég hlakka til að snúa aftur í návist föður míns á himni og frelsara míns, Jesú Krists.
”Jag ser fram emot att återvända till min himmelske Fader och min Frälsare, Jesus Kristus.
Á hverju ári hlakka börn okkar til að fara niður í höfn til að horfa á hina árlegu jóla-bátafylkingu.
Varje år såg våra barn fram emot att gå ned till hamnen för att titta på den årliga julbåtsparaden.
(Rómverjabréfið 5:12) Það er mjög traustvekjandi fyrir alla sem hlakka til þess að lifa að eilífu á jörðinni að vita að konungur þeirra er góður, ástríkur og skilningsríkur við þá, rétt eins og hann var við lærisveina sína meðan hann þjónaði á jörðinni.
(Romarna 5:12) Det är verkligen trösterikt för alla dem som ser fram emot evigt liv på jorden att veta att deras kung kommer att vara kärleksfull och förstående, alldeles som han var mot sina lärjungar under sin jordiska tjänst.
Í Biblíunni eru gefnar ástæður fyrir því að hlakka til endalokanna en þar er líka talað um vonbrigðin sem það gæti haft í för með sér að finnast endirinn hafa dregist á langinn.
Den visar att vi faktiskt har goda skäl att se fram emot slutet, och den erkänner också att det är helt naturligt att man kan känna sig frustrerad över att det verkar dröja.
Þeir njóta bæði velþóknunar Jehóva og eiga ánægjulegt samband við hann, og eins hlakka þeir til þess að sjá rætast innblásin orð Davíðs: „Hinir hógværu fá landið til eignar, gleðjast yfir ríkulegri gæfu.“
Förutom att de får ett gynnat och välsignat förhållande till Jehova, kan de se fram emot uppfyllelsen av kung Davids inspirerade ord: ”De ödmjuka skall ta jorden i besittning och få njuta av stor frid.”
Ég hlakka til þegar jörðin verður paradís, réttlætið blómstrar og „dauðinn mun ekki framar til vera“. – Opinberunarbókin 21:3, 4.
Rättvisa kommer då att råda och ”döden skall inte finnas mer”. (Uppenbarelseboken 21:3, 4)
Ég tel að hér sé á ferðinni ný framtíðarsýn, ný tækni, og ég hlakka verulega til þess tíma þegar komandi kynslóðir líta til baka á okkur og segja hversu heimskulegt það hafi verið að menn keyrðu bíla.
Jag tror det finns en vision här, en ny teknologi, och jag ser verkligen fram emot den tid då generationerna efter oss ser tillbaka och pratar om hur löjligt det var att människor körde bilar.
Börn þeirra fjölskyldna sem þið eruð kallaðir til að heimiliskenna, munu hlakka til komu ykkar, fremur en að velta vöngum yfir komu ykkar.
I stället för att undra om deras hemlärare ska komma, ser barn i de familjer som du kallats att undervisa fram emot ditt besök.
(Opinberunarbókin 7: 4, 9) En mikill múgur annarra manna, já, milljónir manna, tilbiðja Jehóva og hlakka til eilífs lífs í paradís á jörð.
(Uppenbarelseboken 7:4, 9) Men det finns en stor skara av andra, ja, miljoner människor, vilka som tillbedjare av Jehova ser fram emot evigt liv på en paradisisk jord.
Ég hlakka til ađ sjá hvađ gerist næst.
Jag ser fram emot vad som händer här näst.
Ég hlakka til ađ heyra tillögur ykkar.
Jag ser fram emot dina förslag.
Ég hlakka svo til kvöldsins.
Det ska bli så trevligt.
Ūađ er ūađ besta sem ég hef ađ hlakka til!
Det är det jag ser fram emot mest!
Joseph, sem er öldungur og á ungan son og dóttur, segir: „Líkt og önnur biblíunámskeið þarf fjölskyldunámið að vera ánægjulegt og allir ættu að hlakka til þess.
Så här säger Joseph som är äldste och har en liten son och en liten dotter: ”Precis som alla bibelstudier måste familjestudiet vara trevligt och något som alla ser fram emot.
Hvers vegna er viðeigandi að hlakka til þess að hljóta eilíft lífi?
Varför är det rätt att se fram emot belöningen evigt liv?
En þau hafa líka mikla þýðingu fyrir þjóna Jehóva sem hlakka til að lifa eilíflega í jarðneskri paradís.
Men de har också en verklig innebörd för Jehovas tjänare som ser fram emot att få leva för evigt i ett jordiskt paradis.
Þegar þeir sem sækja mót kynna sig fyrir öðrum og brydda upp á samræðum hlakka þeir til að hittast aftur.
När vi till exempel är med vid sammankomster och tar kontakt med andra och börjar tala med dem, vill vi gärna träffa dem igen.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hlakka i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.