Vad betyder hinn i Isländska?
Vad är innebörden av ordet hinn i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hinn i Isländska.
Ordet hinn i Isländska betyder det där, den. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet hinn
det därpronoun Ūiđ taliđ ekki viđ hinn fasteignasalann eđa hvađ? Ni låter väl inte det där ombudet sköta köpet? |
denpronoun Í gær var föstudagur og ekki á morgun heldur hinn er mánudagur. I går var det fredag och i övermorgon är det måndag. |
Se fler exempel
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur. Låt mig bara säga att varken jag eller åttaårige Riley visste om att någon fotade oss. |
43:10-12) Ég man einnig glöggt eftir mótinu í Washington, D.C., árið 1935 en þar kom fram í sögufrægri ræðu hver hinn ‚mikli múgur‘ væri sem sagt er frá í Opinberunarbókinni. 43:10–12) Jag kommer också mycket väl ihåg konventet i Washington D.C. 1935, där det hölls ett historiskt tal om den ”stora skaran”, som omtalas i Uppenbarelseboken, och vilka som utgör den. |
Hverjar ættu að vera tilfinningar okkar til Jehóva eftir að við höfum íhugað hinn mikla mátt sem birtist í sköpunarverki hans? Hur bör vi känna för Jehova, när vi har begrundat den kraft som är uppenbar i hans skapelse? |
5 Jehóva, ‚hinn eilífi Guð,‘ er „athvarf“ okkar eða andlegt skjól. 5 För oss är ”den evige Guden”, Jehova, ”en verklig boning”, en andlig tillflykt. |
Fyrst þessi er fundinn veit ég hvar hinn leynist. En är tillbaka och jag vet var den andra är. |
Hinn réttvísi og kærleiksríki Guð okkar getur ekki umborið þetta endalaust. Vår rättvise och kärleksfulle Gud kommer inte att tolerera detta hur länge som helst. |
Síðar benti Ritningin á að ‚hinn gamli höggormur‘ væri Satan djöfullinn. I Bibelns sista bok får vi veta att Satan, Djävulen, är ”den ursprunglige ormen”. |
Í sýn sá Daníel ‚hinn aldraða,‘ Jehóva Guð, gefa ‚Mannssyninum,‘ Jesú Kristi, „vald, heiður og ríki, svo að honum skyldu þjóna allir lýðir, þjóðir og tungur.“ I en syn såg Daniel ”den gamle [den Gamle av dagar, NW]”, Jehova Gud, ge en ”människoson”, Jesus, Messias, ”välde och ära och rike, och alla folk och stammar och språk måste tjäna honom”. |
Ūađ var Potter og hinn mađurinn. Det varPotteroch en annan kille. |
Hinn táknræni riddari rauða hestsins hefur tekið friðinn burt af jörðinni síðan 1914. Sedan år 1914 har den symboliske ryttaren på den eldfärgade hästen tagit bort freden från jorden |
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. * För att uppnå den högsta graden av det celestiala riket måste en människa ingå i det nya och eviga äktenskapsförbundet, L&F 131:1–4. |
6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi. 6 Den 10 april kommer det i de flesta församlingar att hållas ett specialföredrag med titeln ”Den sanna religionen fyller det mänskliga samhällets behov”. |
Í dýrðlegri sýn birtust þeir – hinn upprisni, lifandi Drottinn og faðir hans, Guð himnanna – drengnum og spámanninum sem hefja átti endurreisn hins forna sannleika. Den uppståndne, levande Herren och hans Fader, himmelens Gud, uppenbarade sig i en härlig syn för en ung profet för att påbörja en ny återställelse av forntida sanningar. |
En um leið og hinn nýi kemur í ríkissalinn tekur allur söfnuðurinn þátt í að sýna honum fram á sannleikann. Men när den personen väl kommer till Rikets sal, så hjälper hela församlingen honom att inse att detta är sanningen. |
Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið. Min andliga oro fortsatte att öka ju längre kvällen fortskred. |
Nú skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘ De skriftlärda och de främsta prästerna inser nu att Jesus talar om dem och vill därför döda honom, den rättmätige ”arvingen”. |
Í uppfyllingu spádómsins fer hinn reiði konungur norðursins í herför gegn fólki Guðs. I profetians uppfyllelse företar den rasande Nordens kung följaktligen ett fälttåg mot Guds folk. |
Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð. Han säger till Sion: ”Den lille, han kommer att bli till tusen, och den ringe till en mäktig nation. |
Þegar Páll segir „allur Ísrael“ er hann að tala um allan hinn andlega Ísrael, það er að segja kristna menn sem heilagur andi hefur útvalið. Med uttrycket ”hela Israel” menade Paulus hela det andliga Israel – kristna som har utvalts genom helig ande. |
Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar. Davids sång beskriver på ett vackert sätt Jehova som den sanne Guden, som är värd vår fulla förtröstan. |
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi. 2 Olika härskare har kallats stora — till exempel Cyrus den store, Alexander den store och Karl den store, som kallades ”stor” redan under sin livstid. |
Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16. Vi kan således förstå vad aposteln menar, när han skriver: ”För Gud är vi nämligen en Kristi vällukt bland dem som är på väg att frälsas och bland dem som är på väg att förgås; för de senare en lukt från död till död, för de förra en lukt från liv till liv [”en livsviktig vällukt som skänker liv”, The New English Bible; ”själva livets vederkvickande vällukt”, Phillips].” — 2 Korintierna 2:15, 16. |
Hinn ævarandi og almáttugi Guð, skapari þessa víðáttumikla alheims, muni tala til þeirra sem koma til hans með einlægt hjarta og einbeittan huga. Den evige och allsmäktige Guden, han som skapade detta ofantliga universum, talar till dem som kommer till honom med uppriktigt hjärta och ärligt uppsåt. |
Hinn vaxandi áhugi manna á stjörnuspeki hefur verið fjölmörgum vísindamönnum áhyggjuefni. Många vetenskapsmän har därför börjat bli oroliga över astrologins växande popularitet. |
Korinta var erilsöm viðskipta- og heimsborg, alræmd um allan hinn grísk-rómverska heim fyrir siðlaust líferni. Korinth var en livlig, kosmopolitisk handelsstad, som var ökänd i hela den grekisk-romerska världen för sin omoraliskhet. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av hinn i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.