Vad betyder bréf i Isländska?

Vad är innebörden av ordet bréf i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bréf i Isländska.

Ordet bréf i Isländska betyder brev, adressat, brev. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bréf

brev

nounneuter (skrivet meddelande)

Ég er að skrifa bréf.
Jag skriver ett brev.

adressat

nounw

brev

noun

Ég er að skrifa bréf.
Jag skriver ett brev.

Se fler exempel

Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City.
Varje år ser tiotusentals unga män och unga kvinnor, och många äldre par, ivrigt fram emot att få ett visst brev från Salt Lake City.
Ég sendi ūér bréf fyrir nokkrum mánuđum. Ég sendi ūér eina af sögunum mínum.
Jag skrev ett brev till er för ett par månader sedan... och jag skickade med en av mina berättelser.
Páll postuli talaði um slíkar stjórnir manna í bréf til trúsystkina í Róm og nefndi þær ,yfirvöld‘.
I sitt brev till församlingen i Rom talade Paulus om sådana här jordiska regeringar som ”de överordnade myndigheterna”.
Fiskurinn- Footman hófst með því að framleiða úr undir hendinni mikið bréf, næstum eins stór eins og sjálfan sig, og hann afhent öðrum, sagði í hátíðlegar tón,
The Fish- Footman började med att producera från under armen en stor bokstav, nästan lika stora som sig själv, och det han lämnade över till den andra, sade i en högtidlig ton,
Þetta bréf drengs til föður síns var reyndar skrifað í Forn-Egyptalandi fyrir liðlega 2000 árum.
Det här brevet skrev en pojke i det forntida Egypten till sin far för över 2.000 år sedan.
Þú hefur valið að kóða viðhengisnöfn sem innihalda ekki-enska stafi á máta sem er skilinn af Outlook(tm) og öðrum póstforritum sem styða ekki stöðluð kóðunar viðhengisnöfn. Athugaðu að KMail getur þá búið til bréf sem eru ekki lesanleg af póstforritum sem skilja ekki óstudda staðla, svo ekki velja þetta nema það sé algerlega nauðsynlegt
Du har valt att koda bilagor med namn som innehåller andra tecken än engelska på ett sätt som kan förstås av OutlookTM och andra e-postklienter som inte stöder kodning av namn på bilagor enligt standard. Observera att Kmail kan skapa brev som inte följer standard, och följaktligen är det möjligt att ditt brev inte förstås av e-postklienter som gör det. Alltså ska du inte aktivera det här alternativet om du inte har något annat val
ūađ var bara eitt bréf... og ég er hræddur um ađ ūađ sé horfiđ.
Det var bara ett brev och det är tyvärr borta.
Það eru ný bréf í möppunni sem er ekki búið að senda á þjóninn ennþá. Þú virðist hinsvegar ekki hafa nægar aðgangsheimildir að möppunni núna til að senda þau. Hafðu samband við kerfisstjórann þinn um að fá aðgang að möppunni, eða fluttu bréfin í aðra möppu. Viltu flytja bréfin yfir í aðra möppu núna?
Det finns nya brev i korgen (% #) som inte ännu har laddats upp till servern, men korgen har tagits bort på servern eller har du inte tillräckliga åtkomsträttigheter till korgen för att ladda upp dem. Kontakta systemadministratören för att tillåta uppladdning av nya brev till dig, eller flytta dem från korgen. Vill du flytta breven till en annan korg nu?
Biblían er nokkurs konar bréf frá ‚föður okkar sem er á himnum‘, Jehóva Guði.
Man kan säga att Bibeln är som ett brev från vår ”Fader i himlarna”, Jehova.
Mér hefur til dæmis tekist að vera boðberi í fullu starfi, að stórum hluta með því að skrifa bréf og vitna í gegnum síma.
Jag har till exempel kunnat vara heltidsförkunnare, till stor del genom att skriva brev och vittna per telefon.
Þriðja bréf Jóhannesar er stílað á Gajus og nefnir fyrst ýmislegt sem hann var að gera fyrir trúbræður sína.
Tredje Johannes riktades till Gajus, och där noterades först vad han uträttade för sina medtroende.
Léstu hana fá bréf eđa minnisblađ?
Ett brev eller en lapp?
Dag einn barst ūeim bréf.
En dag kom ett brev...
Páll hafði skrifaði að minnsta kosti tvö innblásin bréf þar sem hann rökstuddi það að menn þyrftu ekki að halda lögmálið til að hljóta hjálpræði.
Paulus hade skrivit åtminstone två inspirerade brev i vilka han hävdade att man inte behövde hålla Lagen för att få räddning.
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘
16:19) Bildandet av den regering som skall härska över mänskligheten i 1.000 år fick särskild uppmärksamhet, och nästan alla de inspirerade breven i de kristna grekiska skrifterna riktar sig först och främst till denna grupp av Rikets arvingar — ”de heliga”, de ”som har andel i den himmelska kallelsen”.
Það kom Páli til að skrifa kristnum Korintumönnum annað innblásið bréf með fjölmörgum kærleiksríkum ráðleggingum. — 2.
Detta fick Paulus att skriva ytterligare ett inspirerat brev med många kärleksfulla råd till de kristna i Korinth. — 2 Korinthierna 11:3—5.
Viltu örugglega eyða leitinni % #? Öll bréf sem eru sýnd þar verða eftir sem áður fáanleg í sýnum möppum
Är du säker att du vill ta bort sökkorgen % # Breven som visas i den kommer fortfarande att vara tillgängliga i sina ursprungliga korgar
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri?
MINNS du senaste gången du fick ett brev från en kär vän som bor långt borta?
Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía?
Varför sände Sanballat ”ett öppet brev” till Nehemja, när konfidentiella brev vanligtvis lades i förseglade säckar?
17 Hið stjórnandi ráð á fyrstu öld sendi mikilvægt bréf til safnaðanna.
17 Den styrande kretsen i det första århundradet skickade ett viktigt brev till församlingarna.
(Matteus 24:45-47) Eftir að hafa lesið þessi beinskeyttu ráð byggð á Biblíunni skrifuðu sumir bréf og sögðu frá því hvernig þessar greinar hefðu haft áhrif á sig.
(Matteus 24:45–47) Somliga som hade läst de rättframma, bibelenliga råden skrev och talade om hur artiklarna hade påverkat dem personligen.
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu
Låt verktygen för att eliminera virus kontrollera dina brev. Guiden skapar lämpliga filter. Breven markeras ofta av verktygen så att efterföljande filter kan reagera på detta, och t. ex. flytta brev med virus till en särskild korg
4 Hann skrifaði því bréf og sendi það með þjóni Ammoróns, þeim hinum sama, sem fært hafði Moróní sjálfum bréf.
4 Därför skrev han ett brev och sände det med Ammorons tjänare, densamme som hade kommit med ett brev till Moroni.
Mistókst að senda bréf
Uppladdning av brevdata misslyckades
Hvađ kostar undir bréf?
Vad kostar portot?

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bréf i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.