Vad betyder afgreiða i Isländska?
Vad är innebörden av ordet afgreiða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder afgreiða i Isländska.
Ordet afgreiða i Isländska betyder servera. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet afgreiða
serveraverb Enginn segir honum að neita að afgreiða mat til fituhlunks sem kemur inn og er að éta sig til bana Ingen ber honom att vägra servera nån fetknopp som äter ihjäl sig |
Se fler exempel
Öldungum safnaðanna er kennt að afgreiða dómnefndarmál eins og Jehóva vill að það sé gert, og finna jafnvægið milli réttlætis og miskunnar. Äldstebröderna får fin utbildning för att kunna ta itu med allvarliga problem på Jehovas sätt, med rätt balans mellan rättvisa och barmhärtighet. |
Ég verð að afgreiða þetta mál Jag ska ordna en del affärer |
Blaðadeildin sá líka um að afgreiða blöð sem söfnuðirnir pöntuðu. På tidskriftsavdelningen tog vi också hand om församlingarnas beställningar. |
Það er býsna ólíkt starfsmanni í sömu verslun sem gerir lítið annað en að afgreiða tóbaksvörur. Vilken skillnad är det då inte om man som anställd i samma affär enbart skulle arbeta med tobaksvaror! |
Það er mikilvægt að bæði þeir sem óska eftir aðstoð með gistingu og þeir sem vilja bjóða fram húsnæði geri það snemma svo að hægt sé að afgreiða allar fyrirspurnir tímanlega. I stället för att ni godtar ett högre pris än vad som anges i logiförteckningen eller ringer ett hotell som inte finns med i förteckningen ber vi er vänta tills församlingen får en reviderad förteckning. |
Ert þú fljótur til, í hvert sinn sem minnst er á þetta málefni, að afgreiða málið með því að kringumstæður þínar einfaldlega leyfi þér ekki að þjóna sem brautryðjandi? Drar du, när ämnet nämns, snabbt slutsatsen att dina förhållanden helt enkelt inte tillåter dig att tjäna som pionjärförkunnare? |
Því er ekki hægt að afgreiða kynvillu sem ‚annan lífsstíl.‘ Homosexuellt beteende kan därför inte rätt och slätt betecknas som en ”alternativ livsstil”. |
Aðalverkefni stjórnarmiðstöðvarinnar er að skipuleggja prédikunarstarf votta Jehóva í landinu og afgreiða rit til safnaða þeirra. Det administrativa centret har som huvuduppgift att organisera predikoverksamheten och att leverera litteratur till Jehovas vittnens församlingar. |
Við getum ekki látið Gretu og Bonnie segja hinum frá því sem við gerðum.Þú verður því að afgreiða þær líka Greta och Bonnie kan skvallra på oss, så du måste ta hand om dem också |
Við megum ekki afgreiða hermenn í kvöld Vi får inte sälja till soldater ikväll |
Síðan sagði í greininni: „Í ágúst fór eftirspurnin einni og hálfri milljón eintaka fram úr því sem hægt var að afgreiða.“ En tid fanns det beställningar inne på en och en halv million exemplar som man inte omedelbart kunde expediera!” |
Auðveldara væri að afgreiða allt málið ef þeir sem beint tengdust því væru þeir einu sem vissu um það. Allting skulle vara lättare att reda ut om bara de som var direkt inblandade kände till saken. |
16 Þegar við þurfum að taka ákvörðun er oft hægt að afgreiða málið á ýmsa vegu sem Jehóva er ánægður með. 16 Ofta när vi ska fatta beslut kan det finnas flera alternativ som är godtagbara i Jehovas ögon. |
Einskis manns ævi er hægt að afgreiða í einni sögu Ingen människas liv kan återges till fullo |
Hvers vegna ætti sá sem er sekur um alvarlegar syndir ekki að reyna að afgreiða málið upp á eigin spýtur? Varför bör en person som gjort sig skyldig till allvarliga synder inte försöka lösa saken på egen hand? |
Boðsmiða ætti að afgreiða að lokinni samkomu ef það hefur ekki þegar verið gert. De förtryckta inbjudningarna till Åminnelsen bör finnas till hands efter mötet. |
Sunnudaginn 29. september 1996 sagði dagblaðið Kathimerini: „Þótt gríska ríkið reyni að afgreiða dóminn sem ‚brandara‘ er ‚löðrungur‘ Mannréttindadómstólsins í Strassborg staðreynd sem er rækilega skjalfest á alþjóðavettvangi. Kathimerini gav, i söndagsupplagan den 29 september 1996, den här kommentaren: ”Hur mycket den grekiska staten än försöker ignorera saken som ’bara ett skämt’, är den bakläxa som den fick av Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna i Strasbourg faktiskt sann, ett faktum som med all rätt blivit uppmärksammat i flera länder. |
Þegar kærastinn hennar lét hana fá peninga og sagði henni að „afgreiða málið“ svaraði hún: „Meinarðu að ég láti eyða fóstri? När hennes pojkvän gav henne pengar och sade till henne att hon skulle ”ta hand om det”, svarade hon: ”Göra abort? |
1892 - Á Elliseyju við New York-borg var byrjað að afgreiða innflytjendur til Bandaríkjanna. 1892 – Immigrantstationen på ön Ellis Island i New Yorks inlopp öppnas för att ta emot invandrare till USA. |
Afgreiða slæma indíána fyrir Litla hvíta mann Döda ond indian åt liten vit man |
Enginn segir honum að neita að afgreiða mat til fituhlunks sem kemur inn og er að éta sig til bana Ingen ber honom att vägra servera nån fetknopp som äter ihjäl sig |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av afgreiða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.