Что означает vechime в румынский?
Что означает слово vechime в румынский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vechime в румынский.
Слово vechime в румынский означает древность, стаж, давность, античность, старшинство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vechime
древность(ancientness) |
стаж(seniority) |
давность(antiquity) |
античность(antiquity) |
старшинство(seniority) |
Посмотреть больше примеров
Dacă o persoană ar încerca să potrivească proiectul Bisericii din vechime a lui Hristos cu fiecare biserică din lumea de astăzi, ar găsi numai una care să se potrivească proiectului – în ceea ce priveşte organizarea, învăţăturile, rânduielile, roadele şi revelaţiile – Biserica lui Isus Hristos a Sfinţilor din Zilele din Urmă. Если бы кому-то нужно было сопоставить проект первоначальной Церкви Христа с каждой из существующих в мире церквей, он бы обнаружил, что все пункты этого проекта, все его организации, учения, таинства, плоды и откровения соответствуют только одной Церкви – Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. |
Un motiv pentru care Biserica lui Isus Hristos a Sfinţilor din Zilele din Urmă este exclusă din categoria creştinilor de către anumite persoane este faptul că noi credem, aşa cum credeau şi profeţii şi apostolii din vechime, într-un Dumnezeu întrupat – dar cu siguranţă glorificat.17 Cei cărora critică această convingere ce are ca bază scripturile le adresez o întrebare cel puţin retorică: Dacă ideea unui Dumnezeu care are trup este de respins, de ce doctrinele centrale şi în mod unic distinctive ale întregii creştinătăţi sunt întruparea, ispăşirea şi învierea fizică ale Domnului Isus Hristos? Сопутствующая причина, по которой Церковь Иисуса Христа Святых последних дней исключена некоторыми из категории христианских церквей, – это наша вера в то же, во что верили древние Пророки и Апостолы, в то, что у Бога есть тело, конечно, прославленное17. Тем, кто критикует это подтверждаемое Священными Писаниями убеждение, я могу адресовать вопрос, хотя бы риторический: если им так противна идея о наделенном телом Боге, почему тогда центральными и наиболее отражающими суть христианства доктринами являются Воплощение, Искупление и физическое Воскресение Господа Иисуса Христа? |
Vechimea cetății este disputată. Старый Спор — деревня. |
O altă rugăciune ce se rostea în sinagogi în vechime vorbeşte despre speranţa în Regatul lui Mesia din casa lui David. А в другой древней синагогальной молитве выражается надежда на Царство Мессии из дома Давида. |
De unde ştim că atît în vechime cît şi astăzi creştinii s-au distins prin iubire? Что показывает, что истинные христиане, как в раннее время, так и сегодня, известны своей любовью? |
„Acum, permiteţi-mi să spun o dată pentru toţi, asemenea psalmistului din vechime: «Ce plăcut şi ce dulce este să locuiască fraţii împreună!». “А сейчас позвольте мне сказать для всех словами из Псал-тиря: ‘Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!’ |
Acesta este un vis din vechime. Это извечная мечта. |
Cum au reacţionat unii oameni fideli din vechime la necesităţile celor slăbiţi, şi cum putem imita aceste exemple biblice? Как верные служители Бога в древности реагировали на нужды ослабевших и как мы можем подражать им? |
În vechime, arta de a tămădui însemna mai mult superstiţii şi ritualuri religioase decât iniţiativă ştiinţifică. В древности врачевание часто было связано не с наукой, а с суевериями и религиозными ритуалами. |
El a fost într- o revolutie acum, o revolutie în acid, si, baiete, a fost greu sa gasesc oameni sa manânce acid de vechimea vârstei lui Nixon ' Теперь он занимался построением революции, Кислотной революции,' И видит Бог, было трудно найти людей с которыми можно было бы съесть кислоту, в ту эпоху, эпоху Никсона |
Unii oameni de ştiinţă estimează că Universul are o vechime de 13 miliarde de ani. По некоторым оценкам ученых, Вселенная существует не меньше 13 миллиардов лет. |
Perlele se numără printre primele obiecte de podoabă, fiind cântate în operele lor de scriitorii din vechime. Как видно из древней литературы, жемчуг — одна из первых драгоценностей, которыми люди украшали себя. |
Nu s-a găsit nimic care să arate că în vechime curajosul Samuel ar fi trimis mesageri la Gat şi Ecron, ca să invite o delegaţie de preoţi ai lui Dagon să vină la Şilo şi să ţină o conferinţă cu preoţii lui Iehova . . . Не было найдено табличек, в которых говорилось бы о старике Самуиле, посылающем в Геф и Екрон за делегацией священников Дагона, чтобы те пришли в Силом на совещание со священниками Иеговы... |
Decideţi acum să fiţi precum Nefi din vechime, care a fost foarte decis: „mă voi duce şi voi face lucrurile pe care Domnul [le-a] poruncit” (1 Nefi 3:7). Решите уже сегодня стать такими же, как древний Нефий, который был всегда готов “пой[ти] и сдела[ть] то, что заповедал Господь” (1 Нефий 3:7). |
S-a sugerat că acest loc larg ar putea corespunde cu „grădina regelui” din vechime (2Re 25:4). Некоторые отождествляют этот участок с древним «царским садом» (2Цр 25:4). |
Biblia în versiunea Regelui James având o vechime de 400 de ani continuă să-i influenţeze pe membrii Bisericii astăzi. 400-летняя Библия в переводе короля Якова продолжает и сегодня влиять на членов Церкви. |
ÎNȚELEPCIUNE DIN VECHIME PENTRU ZILELE NOASTRE ДРЕВНЯЯ МУДРОСТЬ ДЛЯ СОВРЕМЕННОЙ ЖИЗНИ |
Ei propovăduiesc despre Isus Hristos şi despre ispăşirea Sa.7 Ei propovăduiesc despre restaurarea reală a Bisericii din vechime a lui Hristos prin intermediul lui Joseph Smith, primul profet al Domnului din zilele din urmă. Они проповедуют об Иисусе Христе и Его Искуплении7. Они рассказывают о буквальном Восстановлении древней Церкви Христа через первого Господнего Пророка последних дней Джозефа Смита. |
Deşi iniţial aceste legi au fost date unui popor din vechime, ele reflectă cunoaşterea unor fapte ştiinţifice pe care specialiştii le-au descoperit doar în secolul trecut (Leviticul 13:46, 52; 15:4–13; Numeri 19:11–20; Deuteronomul 23:12, 13). Хотя эти законы предназначались для древнего народа, в них отражается знание научных фактов, которые ученые открыли только, может быть, в прошлом веке (Левит 13:46, 52; 15:4—13; Числа 19:11—20; Второзаконие 23:12, 13). |
Foarte curând vom şti dacă semeni într-adevăr cu vrăjitorii din vechime său cu vrăjitorii contemporani, a spus el. — Очень скоро мы узнаем, действительно ли ты похож на старых магов или на новых |
Liniile de densitate osoasă Harris sugerează că toate au zece ani vechime. Судя по линиям Хэрриса, они появились у него лет десять назад. |
Spre deosebire de Israelul din vechime, congregaţia creştină nu are un rege uman şi nu trebuie să aducă jertfe de animale pentru iertarea păcatelor. В отличие от древнего Израиля у христианского собрания нет царя из людей и христианам не нужно приносить животных в жертву за грехи. |
Unii scriitori din vechime făceau distincție între Sihem și Sihar, alții însă nu. Одни древние авторы проводили различие между городами Сихем и Сихарь, другие нет. |
Da, stimaţi fraţi şi surori, la fel ca Petru din vechime, avem şi noi mărturii, dar este convertirea un proces continuu în vieţile dumneavoastră? Да, братья и сестры, как и у Петра, у нас есть свидетельства, но стало ли обращение непрерывным процессом в вашей жизни? |
Această practică greşită a fost probabil mai obişnuită în vechime decât este acum, deoarece, azi, doar câţiva oameni cred fie în miracole, fie în alungarea propriu-zisă de spirite rele. Такая богопротивная практика была распространена в древности больше, чем сейчас, вероятно, потому, что мало кто сегодня верит в чудеса или в буквальное изгнание бесов. |
Давайте выучим румынский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vechime в румынский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в румынский.
Обновлены слова румынский
Знаете ли вы о румынский
На румынском языке говорят от 24 до 28 миллионов человек, в основном в Румынии и Молдове. Это официальный язык в Румынии, Молдове и Воеводинском автономном крае Сербии. Есть также носители румынского языка во многих других странах, особенно в Италии, Испании, Израиле, Португалии, Великобритании, США, Канаде, Франции и Германии.