Что означает urcior в румынский?
Что означает слово urcior в румынский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию urcior в румынский.
Слово urcior в румынский означает жбан, кувшин, ячмень. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова urcior
жбанnounmasculine |
кувшинnounmasculine Văd prin tine cât mai clar Văd prin acest ulcior. Я вижу тебя так же ясно, как этот кувшин. |
ячменьnoun Sau că ţi-a căzut o geană sau aveai un ulcior. Или что ты потерял ресницы или, возможно, у тебя ячмень. |
Посмотреть больше примеров
+ 46 Ea și-a coborât repede urciorul de pe umăr și a zis: «Bea+ și îți voi adăpa și cămilele!» 46 Она быстро опустила кувшин на руку и сказала: „Пей+, и твоих верблюдов я тоже напою“. |
45 Nici nu terminasem bine de vorbit+ în inima mea+ că, iată, a ieșit Rebeca, cu urciorul pe umăr, a coborât la izvor și a scos apă. 45 Не успел я договорить+ в своём сердце+, как увидел, что из города с кувшином на плече вышла Реве́кка+. Она спустилась к источнику и стала черпать воду. |
9 Profetul Elisei l-a chemat pe unul dintre fiii+ profeților și i-a spus: „Încinge-ți mijlocul,+ ia în mână acest urcior+ cu ulei și du-te la Ramot-Galaad. 9 Пророк Елисе́й позвал одного из сыновей+ пророков и сказал ему: «Подоткни под пояс свою одежду+, возьми сосуд+ с маслом и пойди в Рамо́ф-Галаа́д+. |
Însă el a adăugat: „Căci aşa vorbeşte DOMNUL Dumnezeul lui Israel: «Făina din oală nu va scădea şi untdelemnul din urcior nu va lipsi, până în ziua când DOMNUL va da ploaie pe faţa pământului»“. — 1 Împăraţi 17:8–14. Но пророк добавил: «Ибо так говорит Господь, Бог Израилев: мука в кадке не истощится, и масло в кувшине не убудет до того дня, когда Господь даст дождь на землю» (3 Царств 17:8—14). |
Văduva nu avea decât un urcior mic de ulei. Все, что у нее было,— это небольшой кувшин с маслом. |
Totuşi, chiar şi în această stare de extremă lipsă, ea a fost dispusă să facă mai întîi o pîine pentru Ilie, încrezîndu-se în promisiunea lui că Iehova îi va păstra o rezervă de ulei în urcior şi de făină în oală atîta timp cît va fi nevoie. Но даже в крайней нужде она была готова прежде испечь хлеб для Илии, веря его предсказанию, что Иегова будет пополнять масло в ее кувшине и муку в ее кадке, пока это будет необходимо. |
Aşa că el l-a implorat pe Iehova: „Fata căreia îi voi zice: «Pleacă-ţi urciorul, te rog, ca să beau» şi care va răspunde: «Bea, şi am să dau de băut şi cămilelor tale», să fie aceea pe care ai rânduit-o Tu pentru robul Tău Isaac. Şi prin aceasta voi cunoaşte că Te-ai îndurat de stăpânul meu“. — Geneza 24:14. И вот он обратился к Иегове: «Девица, которой я скажу: „наклони кувшин твой, я напьюсь“, и которая скажет: „пей, я и верблюдам твоим дам пить“,— вот та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим» (Бытие 24:14). |
Pe urmă începură din nou să vorbească între ei, trecându-şi unul altuia urciorul, şi Tommy asculta. Потом все снова заговорили, передавая друг другу кувшин, а Томми прислушивался к разговору. |
Și ea a zis: „Servitoarea ta n-are în casă nimic altceva decât un urcior de ulei“. Она ответила: «У твоей служанки дома ничего нет, кроме кувшина с маслом»+. |
19 Iată ce a spus Iehova: „Du-te și ia un urcior de lut făcut de un olar+ și ia-i pe câțiva dintre bătrânii poporului și pe câțiva dintre bătrânii preoților. 19 Так сказал Иегова: «Пойди, возьми глиняный кувшин гончара+ и позови некоторых из старейшин народа и некоторых старших священников. |
Ei iau sulița lui Saul și urciorul lui cu apă, care se află chiar la capul lui Saul. Они берут копьё и кувшин Сау́ла, которые лежат прямо у его головы. |
― Nici un urcior cu vin unguresc, fie şi de o sută de ani, nu m-ar încânta atâta! – Ни одна сулейка, даже со столетним венгерским, так бы не потешила мою душу! |
În interiorul acesteia, ei au găsit un urcior ceramic care, conform părerii savanţilor, are mii de ani vechime, datând de pe vremea când au fost întemeiate unele dintre primele aşezări umane. В здании они нашли керамический сосуд, который был сделан, по оценкам ученых, тысячелетия назад, во времена древнейших поселений человека на земле. |
De fapt, ea „a vărsat în grabă urciorul în adăpătoare şi a alergat iarăşi la fântână ca să scoată apă; şi a scos pentru toate cămilele lui“. — Geneza 24:15–20. Тем не менее она «тотчас вылила воду из кувшина своего в поило, и побежала опять к колодезю почерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его» (Бытие 24:15—20). |
De toate: de spionaj asupra copilului care fusese, de faptul că-i furase curcubeul şi urciorul cu aur, de exil. Во всем: в слежке за ним в детстве, в похищении радужного кувшина, в изгнании. |
42 Astăzi, când am ajuns la izvor, am zis: «Iehova, Dumnezeul stăpânului meu Avraam, dacă mă vei face să reușesc pe calea pe care merg, să se întâmple așa:+ 43 În timp ce stau aici, lângă izvor, fata+ care va ieși să scoată apă și căreia îi voi spune: „Te rog, lasă-mă să beau puțină apă din urciorul tău!“ 42 Когда я пришёл сегодня к источнику, то сказал: „Иегова, Бог моего господина Авраама, если ты действительно делаешь успешным путь, которым я иду+, то пусть будет так, как я скажу. |
La picioarele procuratorului se vedea o băltoacă roşie, ca de sînge, iar în preajmă, cioburile unui urcior spart. У ног прокуратора простиралась неубранная красная, как бы кровавая, лужа и валялись осколки другого, разбитого кувшина. |
17 Slujitorul a alergat imediat înaintea ei și a zis: „Dă-mi, te rog, o gură de apă din urciorul tău!“ 17 Слуга сразу же побежал ей навстречу и сказал: «Прошу тебя, дай мне глоток воды из твоего кувшина»+. |
+ Iar ei îți vor zice: «Nu știm noi prea bine că orice urcior mare se umple cu vin?» Они, конечно же, скажут тебе: „Разве мы не знаем, что всякий большой кувшин наполняется вином?“ |
24 Îndată ce l-a înțărcat, l-a dus cu ea, împreună cu un taur de trei ani, o efă de făină și un urcior mare cu vin. 24 Когда он был отнят от груди, она вместе с ним отправилась в путь, взяв трёхлетнего быка, одну е́фу* муки и большой кувшин вина+, и пришла в дом Иеговы в Сило́ме+. |
Apoi, către începutul lunii aprilie, el puse în urcior primul mugur. В начале апреля он посадил туда первую луковичку. |
Şi s-a grăbit de a aplecat urciorul pe mână şi i-a dat să bea.“ — Geneza 24:15–18. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его» (Бытие 24:15—18). |
Tot pe această poartă a ieșit Ieremia cu unii dintre bătrânii și preoții lui Israel ca să anunțe nenorocirea asupra Ierusalimului. El a sfărâmat atunci un urcior de lut pentru a ilustra cum avea să-și „sfărâme” Dumnezeu poporul fiindcă le slujea altor dumnezei (Ier 19:1-3, 10, 11). Иеремия прошел через эти ворота с некоторыми старейшинами и священниками Израиля и затем провозгласил бедствие для Иерусалима: разбив кувшин, пророк показал, что Бог разобьет народ за то, что он служил другим богам (Иер 19:1—3, 10, 11). |
„Dă-mi, te rog, să beau puţină apă din urciorul tău“, i-a spus el. «Дай мне испить немного воды из кувшина твоего»,— попросил Елиезер. |
Păstrarea lui se datora faptului că fusese sigilat cu grijă într–un urcior. Его сохранное состояние объяснялось фактом, что он был заложен в плотно закрытый кувшин. |
Давайте выучим румынский
Теперь, когда вы знаете больше о значении urcior в румынский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в румынский.
Обновлены слова румынский
Знаете ли вы о румынский
На румынском языке говорят от 24 до 28 миллионов человек, в основном в Румынии и Молдове. Это официальный язык в Румынии, Молдове и Воеводинском автономном крае Сербии. Есть также носители румынского языка во многих других странах, особенно в Италии, Испании, Израиле, Португалии, Великобритании, США, Канаде, Франции и Германии.