Что означает stvrdit в Чехия?
Что означает слово stvrdit в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию stvrdit в Чехия.
Слово stvrdit в Чехия означает подтверждать, скрепить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова stvrdit
подтверждатьverb |
скрепитьverb Pouze válkou prolitá krev, bohužel, může stvrdit takový diplomatický obchod. Печально признавать, но только военное кровопролитие способно скрепить подобные дипломатические сделки. |
Посмотреть больше примеров
Tato konference musí stvrdit nejen územní celistvost Afghánistánu, ale i to, že výse závazků přispěvatelských zemí bude stačit a že tyto sliby budou dodrženy. На ней не только следует поддержать территориальную целостность Афганистана, но и убедиться в том, что спонсорские обязательства соответствуют масштабам работ, которые предстоит выполнить, а также убедиться в том, что эти обещания выполняются. |
Lepší by však bylo ho získat zpět. A tím i stvrdit moc Boží. Но насколько будет лучше вернуть его назад и тем самым доказать силу господа? |
Snědý Zakaria, naturalizovaný Američan původem z Indie a držitel doktorátu z Harvardu, se cítil povinen svou věrnost Americe dvakrát stvrdit. Темнокожий Закария, который родом из Индии, принявший американское гражданство, и у которого степень доктора наук Гарвардского Университета, был вынужден дважды подтвердить свою лояльность Америке. |
Kromě toho je Rogozin „proputinovským" politikem, což je pro masu voličů rovněž velmi důležité, a navíc se mu to podařilo stvrdit nejen verbálně, ale i úředně díky svému působení ve funkci zvláštního prezidentova zástupce pro záležitosti Kaliningradské oblasti. Кроме того, Рогозин - про-Путински настроеный политик, что также является очень важным для массы избирателей, он сумел подтвердить это не только на словах, но и на деле своей работой полномочным представителем президента в Калининградской области. |
Musíme znovu stvrdit samotnou podstatu našeho evropského modelu – modelu, který je otevřený interně, externě i globálně. Необходимо подтвердить саму суть нашей европейской модели – модели, открытой внутри, вовне и для всего мира. |
Pouze válkou prolitá krev, bohužel, může stvrdit takový diplomatický obchod. Печально признавать, но только военное кровопролитие способно скрепить подобные дипломатические сделки. |
Například zamilovaní mladí lidé by neměli spěchat s rozhodnutím stvrdit svůj vztah manželstvím. Например, ослепленным влюбленностью подросткам следует подождать, прежде чем узаконить свои отношения. |
Před pěti lety mě pan Chenery nechal podpisem stvrdit, že oba dva budete dědici, rozhodování o farmě bude ponecháno Hollisovi. 5 лет назад я была свидетелем того, как мистер Ченери подписал документ, согласно которому, вопросы касательно фермы должен решать Холлис. |
Dokonce i když americký prezident Barack Obama navštívil v listopadu Asii – kterážto cesta měla stvrdit americký příklon k Asii –, byl nucen věnovat značný čas a pozornost zprostředkování příměří mezi Izraelem a Hamásem v Gaze. Даже сейчас, после визита президента США Барака Обамы в Азию в ноябре, который в первую очередь подчеркивал смещение американского «опорного пункта», он был вынужден уделить значительное время и внимание посредничеству в прекращении огня между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа. |
Dobře víme, že někteří lidé v obchodním světě se zdráhají stvrdit své závazky písemně. Přitom doufají, že časem bude snazší udělat méně, než bylo ujednáno, nebo vznést nové požadavky. Как известно, в деловом мире не все спешат оформлять договоры в письменном виде, рассчитывая на то, что в дальнейшем удастся сделать меньше, чем было оговорено, или выдвинуть новые требования. |
„Můžeme naši dohodu stvrdit polibkem? — Можно скрепить договор поцелуем? |
„Můžeme naši dohodu stvrdit polibkem? - Можно скрепить договор поцелуем? |
Stvrdit to tady se hodí. Связать наши судьбы здесь кажется мне уместным. |
* Proč je důležité „stvrdit“ modlitbu druhých „vyslovením slova amen“? * Почему это важно – “подтверждать” молитвы других, “произнося ‘аминь’”? |
Nicméně přiznal, že není schopnej takovou dohodu stvrdit. Однако он сказал, что у него недостаточно власти, чтобы утвердить подобное соглашение. |
Vy jste Cindy. Ta, která může všechno změnit, nebo stvrdit naši nevyhnutelnou zkázu. Ты Синди, та, которая может всё изменить, и спасти нас от неизбежной гибели. |
Pokud chcete toto manželství stvrdit polibkem, teď můžete. Если вы хотите скрепить этот брак поцелуем, можете это сделать. |
Bill a já chceme této příležitosti využít a konečně vše stvrdit písemně. Мы с Биллом хотели воспользоваться возможностью и подписать нашу сделку. |
Tato konference musí stvrdit nejen územní celistvost Afghánistánu, ale i to, že výse závazků přispěvatelských zemí bude stačit a že tyto sliby budou dodrženy. США необходимо созвать международную конференцию по Афганистану, которая должна пройти под эгидой ООН. На ней не только следует поддержать территориальную целостность Афганистана, но и убедиться в том, что спонсорские обязательства соответствуют масштабам работ, которые предстоит выполнить, а также убедиться в том, что эти обещания выполняются. |
Ježíš tedy musel svou službou stvrdit Boží pravdu. Следовательно, своим служением Иисус должен был подтвердить Божью истину. |
* Haman dostal od Ahasvera pečetní prsten, aby mohl všechny svoje příkazy stvrdit. (Ester 3:5–10) Тогда Ахашверош дал Аману царский перстень с печатью, которым он мог заверить любой указ (Эсфирь 3:5—10). |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении stvrdit в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.