Что означает pásmo в Чехия?
Что означает слово pásmo в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pásmo в Чехия.
Слово pásmo в Чехия означает пояс, диапазон, зона. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pásmo
поясnoun (слой, зона) Budeš toho mít spoustu, různá časová pásma, potkávat nové lidi. Ты побудешь по всему миру, в разных часовых поясах, повстречаешь людей. |
диапазонnoun Je to jen úzký brum ve středním pásmu. Это всего лишь узкий шум в среднем диапазоне. |
зонаnoun Brzy bude potřeba expandovat naše krmící pásmo, abychom zvýšili energetické zdroje. Скоро нам придется расширить зону кормления для увеличения источников энергии. |
Посмотреть больше примеров
Možná v letadle budeme moci předejít pásmové nemoci. Может быть, в самолете мы может преодолеть недомогания, связанные со сменой часовых поясов. |
Navzdory intifádě se počet osadníků snížil jen v několika málo z celkem 144 osad a jen v pásmu Gazy žije přes 7 tisíc osadníků v šestnácti obcích, jež tvoří 20% zbídačeného kraje, beztak trpícího kvůli jedné z nejvyšších hustot zalidnění na světě. Несмотря на интифаду , численность поселенцев уменьшилась лишь в немногих из 144 поселений, и в одном только секторе Газа проживает более 7000 поселенцев, сосредоточенных в 16 общинах, которые занимают 20% убогой земли, и без этого являющейся одной из самых перенаселённых в мире. |
Nábytek je navrhnut tak, aby děti mohly sedět před velkými plátny, s široko-pásmovým připojením, ale ve skupinách. Мебель разработана таким образом, чтобы дети сидели перед большими мощными экранами, с высокоскоростным подключением, но в группах. |
Povolení se přidělují na pásma. Разренение на проезд зоны. |
Když jsem byl ve třetím ročníku střední školy, izraelské úřady pásmo Gazy uzavřely. На третьем году моего обучения в старших классах средней школы власти Израиля блокировали сектор Газа. |
Existuje asi dvanáct druhů kober a jsou rozšířeny od Austrálie, přes tropickou Asii a Afriku, až do Arábie a mírného pásma. Существует около 12 видов кобр, обитающих от Австралии, тропиков Азии и Африки, до Аравийского полуострова и умеренных широт. |
Roviny byly dobře zavlažovány četnými vodními toky, které pramenily v horském pásmu, jež podél vých. části tvořilo přirozenou hranici. Эти равнины хорошо орошались реками, которые брали начало в горах, служивших естественной границей на В. страны. |
Letadlo sebou házelo a kymácelo se v kraji, kde studený vzduch Himaláje se střetával s horkým pásmem údolí Indu a Gangu. Самолет швыряло и качало в полосе, где холодный воздух Гималаев сталкивался с горячим фронтом Индо-Гангской долины. |
Naprostou většinu opylování provádí hmyz, a to zvláště v zemích mírného pásma. Большинство растений, особенно в умеренных широтах, опыляются насекомыми. |
Pásmo využitelné oblasti – spektrum – spravují vlády, jako by to byl nemovitý majetek, a rozdělují je podle vlnové délky, kdy je určitá část vyčleněna pro mobilní telefony, jiné části pro vojenské piloty a tak dále. «Радиоволны» используется в ряде средств связи, доступ к которым может быть как ограниченным, так и открытым для широкой публики, как, например, радио. Область используемой территории – спектр – управляется правительствами, как если бы это была недвижимость и разделяется в соответствии с длиной волны, часть спектра при этом отводится для сотовой связи, другая часть для военных пилотов и так далее. |
Jsem v pásmu Tublerone. Я зависим от шоколадок. |
Kurzové kritérium by později bylo možné hodnotit na základě užšího pásma, jak navrhuje Evropská komise, avšak pohyb v rozmezí 6% po obou stranách centrální parity se jeví jako uvážlivější omezení než 2,25%. Критерий обменного курса может быть пересмотрен позднее относительно более узких пределов колебаний валютного курса, как предлагает Европейская Комиссия, хотя 6% предел колебаний по обе стороны от центрального паритета кажется более разумным, чем 2.25%. |
Časové pásmo je třeba zohlednit především v případě, že volíte frekvenci spouštění pravidla s použitím denní doby, která z důvodu rozdílného časového pásma sahá do dvou dnů. Иногда неправильный выбор часового пояса может привести к крайне нежелательным последствиям. |
Po druhé světové válce dosadila nového primátora vojenská vláda britského okupačního pásma a v roce 1946 byla komunální správa vedena dle britského vzoru. После Второй мировой войны военное правительство Британской оккупационной зоны назначило нового обер-бургомистра, а в 1946 году ввело муниципальный устав, созданный по британскому образцу. |
Datum objednávky podle časového pásma UTC (ve formátu RRRR-MM-DD). Дата этого заказа по всемирному координированному времени (в формате ГГГГ-ММ-ДД). |
Budu během toho tweetovat a zníčím tak zážitek ostatním v jiných časových pásmech. Буду параллельно твиттить и нагажу тем, кто живет в других часовых поясах. |
Asi máš pásmovou nemoc. Наверное, жутко устала. |
Donesu příště měřící pásmo. В следующий раз принесу сантиметр. |
O 14 hodin později a o 3 časová pásma dál Спустя 14 часов и 3 часовых пояса. |
Kdo tady cítí pásmovou nemoc? Кто страдает он смены часовых поясов? |
To vše se týká i dalšího magmatického pásma – Gvegru, což je nehybné prostředí rozžhavené doruda. Все это относится и ко второму из поясов магм - Гвэгру, представляющему собой раскаленную докрасна, неподвижную среду. |
V průběhu 90. let pak OOP promrhala příležitost vládnout na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy, vytvořit tam stabilní a na rozvoj orientovaný režim a uzavřít mír s Izraelem. Это привело к тому, что в 80-е годы политические лидеры Израиля, Сирии и Ливана пришли к соглашению, что ООП должна покинуть территорию Ливана. В 90 –х же годах ООП, несмотря на благоприятную ситуацию, делала бездарные попытки в управлении территориями, расположенными на Западном Берегу реки Иордан и в Секторе Газа; в создании стабильного, ориентированного на развитие, режима и в заключении мирного договора с Израилем. |
Na jihu jako by se obě pásma spojovala a dolinu s této strany dokonale uzavírala. На юге та и другая как будто соединялись, совершенно замыкая долину с этой стороны. |
Za východními kopci se táhlo pásmo oblých pískovcových hor, Khyzaiský průsmyk a Lhazar. За холмами на востоке был хребет округлых гор из песчаника, за которым были Кхизайский проход и Лхазар. |
Při provozování v pásmu 5 GHz (W52/W53) je zařízení omezeno pouze na použití v interiéru (s výjimkou přenosů prostřednictvím vysokovýkonových základnových nebo retranslačních stanic datových komunikačních systémů v pásmu 5,2 GHz). В диапазоне 5 ГГц (W52/W53) устройство должно использоваться только внутри помещений (не считая случаев, когда сигнал передается на частоте 5,2 ГГц базовой или ретрансляционной станции с оборудованием высокой мощности). |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении pásmo в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.