Что означает người đồng hương в вьетнамский?

Что означает слово người đồng hương в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию người đồng hương в вьетнамский.

Слово người đồng hương в вьетнамский означает земляк, односельчанин, соотечественник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова người đồng hương

земляк

noun

односельчанин

noun

соотечественник

noun

Một số người đồng hương của Ê-sai đã phạm tội nào không thể bào chữa được?
Какой непростительный грех совершили некоторые из соотечественников Исаии?

Посмотреть больше примеров

Một số người đồng hương của Ê-sai đã phạm tội nào không thể bào chữa được?
Какой непростительный грех совершили некоторые из соотечественников Исаии?
Một số người Do Thái còn xin làm nô lệ cho người đồng hương để trả nợ.
Некоторые евреи добровольно шли в рабство к своим собратьям, чтобы отработать долг.
Đi đâu cũng gặp người đồng hương!
Там на каждом шагу можно встретить соотечественника.
Khi ông vạch trần các tội lỗi của những người đồng hương Do Thái, “lòng [họ] cảm-động”.
Когда Петр обличил грех своих соотечественников, те «были поражены в самое сердце».
Người ta luôn thấy nhớ những người đồng hương của mình, nhất là phụ nữ đồng hương.
Человек скучает по соотечественникам и особенно соотечественницам.
Nhiều người đã đến bất kể sự nhạo báng của người đồng hương (II Sử-ký 30:1, 10, 11, 18).
Многие пришли, несмотря на насмешки своих соплеменников (2 Паралипоменон 30:1, 10, 11, 18, 19а).
Môi-se biểu lộ tình yêu thương với người đồng hương Y-sơ-ra-ên.
Моисей любил израильтян.
Tại sao Môi-se ngần ngại nói với những người đồng hương Y-sơ-ra-ên?
Почему Моисей боялся идти к израильтянам?
Sau đó, cùng với nhiều người đồng hương, tôi di cư sang Melbourne, Úc.
Спустя какое-то время я, как и многие мои соотечественники, эмигрировал в Мельбурн (Австралия).
Ông còn ủng hộ việc giết một người đồng hương đã bị vu cho tội phạm thượng.—Công-vụ 22:4, 5, 20.
Савл даже одобрял убийство своего соотечественника, которого ложно обвинили в богохульстве (Деяния 22:4, 5, 20).
4 Mặc dù thế, phần đông những người đồng hương với Giê-su đã bác bỏ Nước Đức Chúa Trời (Giăng 1:11; 7:47, 48; 9:22).
4 И все-таки большинство соотечественников Иисуса отвергло Царство Бога (Иоанна 1:11; 7:47, 48; 9:22).
16 Chúng ta ở trong cùng một hoàn cảnh như những người đồng hương của người thuộc bộ lạc sơ khai đó.
16 Мы находимся в таком же положении, как соплеменники этого туземца.
"Khi đám ""mây"" đen tan đi thì quái vật đã biến mất, mang theo cả người đồng hương xấu số của tôi!"
Когда же черное облако рассеялось, то кальмар исчез, а вместе с ним и мой несчастный соотечественник!
Những người thu thuế mang tiếng là bất lương vì họ làm giàu trên mồ hôi nước mắt của người đồng hương.
Сборщики налогов были известны своей нечестностью, а также тем, что они наживались на соотечественниках.
Ngoài ra, Luật pháp nghiêm cấm dân Y-sơ-ra-ên lấy lãi khi cho người đồng hương nghèo khổ vay tiền.
Кроме того, защитой бедным служил закон, запрещавший израильтянам давать своим братьям деньги под проценты.
6 Môn đồ của Chúa Giê-su nghe những lời đó biết rằng người đồng hương mình không giao thiệp với Dân Ngoại.
6 Ученики Иисуса, слышавшие эти слова, знали, что их соотечественники не общаются с людьми из других народов (Иоанна 4:9; 18:28; Деяния 10:28).
Trong chương đó, dân Do Thái được phán dặn rằng họ nên xem người khác, ngoài người đồng hương, là người lân cận.
В той же главе Левита говорилось, что израильтяне должны были считать ближними не только своих братьев, израильтян, но и людей из других народов.
Ngài nói cho người đồng hương ngài biết đến Nước Đức Chúa Trời mà chính ngài sẽ được là Vua của Nước ấy.
Иисус рассказывал Своим соотечественникам о Царстве Бога, Царем которого Он должен был стать.
2 Dù vậy, những người đồng hương của Ê-sai, tức dân Giu-đa bội đạo, từ chối quay về với Đức Giê-hô-va.
2 Но соотечественники Исаии, ставшие отступниками жители Иуды, все равно отказываются обратиться к Иегове.
Cô Manjola đang sống với những người bạn đồng hương người Albania ở Borgomanero.
Например, Маниола жила вместе с другими албанцами в Боргоманеро.
Lớn lên giữa người đồng hương sống trong những rừng núi xa xôi, anh chấp nhận những tín ngưỡng và thực hành của người Batangan.
Он вырос среди своего народа в горных лесах, где одеждой ему служила лишь набедренная повязка.
- Nếu cậu biết rằng tôi mốc cần cậu không phải người đồng hương với chúng tôi, khi mà cậu yêu nó và tôn trọng nó.
– Эх, знал бы ты, до чего мне это безразлично - что ты не из наших, - лишь бы ты ее любил и уважал.
Anh Dave Farmer, một người đồng hương Canada tốt nghiệp khóa thứ bảy của Trường Ga-la-át, cùng công tác với tôi tại đó.
ВМЕСТЕ со мной это назначение получил Дэйв Фармер — тоже канадец, выпускник седьмого класса Школы Галаад.
Tại đấy, có một cộng đồng lớn của người Do Thái, nên Ma-ri và Giô-sép có thể sống giữa những người đồng hương.
В Египте жила большая еврейская община, поэтому Мария с Иосифом могли поселиться среди своих соплеменников.
b) Lòng quan tâm đầy yêu thương đối với những người đồng hương đã giúp một số người phổ biến tin mừng như thế nào?
б) Какую помощь принесла в деле благовествования любовь к землякам?

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении người đồng hương в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.