Что означает mettere a fuoco в итальянский?
Что означает слово mettere a fuoco в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mettere a fuoco в итальянский.
Слово mettere a fuoco в итальянский означает фокусировать, сфокусировать, фокус, концентрировать, сосредоточить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mettere a fuoco
фокусировать(focalize) |
сфокусировать(focus) |
фокус(focus) |
концентрировать(focalize) |
сосредоточить(focus) |
Посмотреть больше примеров
Ho bisogno di mettere a fuoco. Мне надо, чтобы вы сконцентрировались. |
Andy si sforzò di mettere a fuoco la scena, ma le sue lenti a contatto sembravano di vetro. Энди пыталась что-нибудь разглядеть, но контактные линзы были словно стеклянные. |
Ma per quanto mi sforzassi, non riuscivo a mettere a fuoco l'immagine. Но как бы я ни старалась, никак не могла завершить эту картину. |
Mi ci vollero tre secondi circa per mettere a fuoco tutto e ricordare gli avvenimenti della sera precedente. Мне понадобилось секунды три, чтобы восстановить события предыдущей ночи. |
Poi un'altra domanda: «Devi mettere a fuoco qualcosa della tua teologia. Затем еще вопрос: «Ты должен объяснить путь своей теологии. |
Margaret si costrinse a mettere a fuoco i nomi degli imputati. Маргарет заставила себя сосредоточиться на именах подсудимых |
Anatole capì perché in precedenza non era mai riuscito a mettere a fuoco l’immagine. И Анатоль понял, почему никогда прежде ему не удавалось сделать образ четким. |
Altri portavano strane armi, per mettere a fuoco i loro strani Attributi. Другие несли странное оружие, чтобы сфокусировать на нем странные свои Атрибуты. |
Così stanno prendendo fuori l'abbigliamento mettere a fuoco la forma ideale, il giovane maschio. Отсутствие одежды позволяет увидеть идеальную, молодую мужскую форму тела. |
Possiede il dono meraviglioso di mettere a fuoco certi caratteri, ma ... – Ma? Необычайно талантливо отображает некоторые характеры, но... — Но?.. |
Sono proprio dolente.” 5 Aveva avuto nove anni di tempo per mettere a fuoco i suoi ricordi. Мне очень жаль. 4 У него было девять лет времени, чтобы оживить свои воспоминания. |
Carnivoro l’ha colto di sorpresa, prima che avesse la possibilità di mettere a fuoco tutta la sua malvagità. Плотоядец захватил его врасплох, раньше, чем оно получило возможность свести все свое зло в фокус. |
Non posso mettere a fuoco i raggi sui miei creatori affermò William Smith con voce piatta e inespressiva. — Я не могу сфокусировать лучи на своих создателях, — ровным, спокойным голосом ответил Уильям Смит. |
I suoi occhi erano due fessure, strizzati come per mettere a fuoco quello che ricordava benissimo. Глаза его были сощурены так, будто он пытался сфокусироваться на том, что уже отлично знал. |
Può aiutarvi a mettere a fuoco un problema per volta. Это способствует тому, что сосредоточиваешься каждый раз только на одной проблеме. |
Quando riuscì a mettere a fuoco l’occhio aperto, si rese conto di dove si trovasse. Когда открытый глаз смог различить предметы, он узнал, где сейчас находится. |
Per poter meglio mettere a fuoco questo concetto, esaminiamo il rapporto tra il libertario e il libertino. Для того чтобы лучше подчеркнуть эту идею, изучим соотношение между либертарианцами и либертинами. |
Kineas non riusciva a mettere a fuoco il problema, ma qualcosa era cambiato. Киний не мог определить, в чем загвоздка, но что-то определенно изменилось. |
«Concentrati sui combattimenti», pensai, cercando di mettere a fuoco la situazione. «Подумай еще о боях», — сказал я себе, пытаясь визуализировать картину. |
Mi pare di mettere a fuoco anche lui: Salvatore Camporesi. Этого вроде тоже припоминаю: Сальваторе Кампорези. |
Faridah Khalil aprì gli occhi e cercò di mettere a fuoco l’immagine del figlio maggiore. Фарида Халил открыла глаза и попыталась сфокусировать взгляд на сыне. |
Emily cercò di mettere a fuoco la faccia di Toby, per poter capire la sua domanda. Она искала лицо Тоби,пытаясь понять его вопросы. |
— Hai qualche domanda riguardante la manifattura della canna, dell‘apparecchiatura per mettere a fuoco o delle lenti? — Есть ли у вас еще вопросы, касающиеся изготовления тубуса, фокусирующих устройств или стекол? |
«Il fatto è...» disse Crowley, «Il fatto è... Il fatto è...» Cercò di mettere a fuoco Azraphel. – Дело в..., – произнес Кроули, – дело в... Дело в... Он попытался сфокусировать взгляд на Азирафаиле |
Iniettato di sangue e con un taglio al sopracciglio, non avrebbe dovuto riuscire a mettere a fuoco. Налитый кровью, с порезом на брови, он не должен быть в состоянии сфокусироваться. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mettere a fuoco в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова mettere a fuoco
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.