Что означает Heidekraut в Немецкий?
Что означает слово Heidekraut в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Heidekraut в Немецкий.
Слово Heidekraut в Немецкий означает вереск, вереск обыкновенный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Heidekraut
верескnounmasculine Zehn Stunden stapfen wir durchs Heidekraut und haben nichts vorzuweisen. 10 часов ползанья через вереск, и даже нечем похвастаться. |
вереск обыкновенный
|
Посмотреть больше примеров
Sie findet die Tatsache empörend, daß dieses »Heidekraut-Mädchen« (immerhin eine Variation zu dem »Na-ja-Mädchen«. Ее возмутил тот факт, что какая-то «вересковая девица» (новый вариант формулы «с позволения сказать, девушка». |
« »Ein Land im Norden ... dunkle Tannen und Heidekraut ... ein Haus an einem Fluß. — Страна на севере... Темные сосны и вереск... Дом у реки. |
Ihr Vater brachte den Duft von Heidekraut mit sich, frisch, nebelverhangen und vertraut. Ее отец принес с собой запах вереска — чистый, туманный, свежий и такой знакомый. |
Heiße Sonne, kühle Brise vom Meer, der Duft von Heidekraut und Ginster – Tane Head war herrlich an einem Sommermorgen. Жаркое солнце, прохладный морской бриз, аромат вереска и утесника — летним утром на Тэйн-Хэде было очень хорошо. |
Na warte, bis du th ́goldfarbene Ginster blüht ein ́ th siehe ́Blüten o ́ th ́ Besen, ein ́th ́ Heidekraut flowerin', alle lila Glocken, eine " Hunderte o ́ Schmetterlinge flutterin ́ein ́ Bienen hummin ́an ́ Lerchen Soarin ́eine ́ Singin'. Подожди, пока не увидите й " золотой цвета цветы дрока ́го- го " цветы о ́'метла, ́й'вереск flowerin', все фиолетовые колокольчики, " бабочки сотни о ́ " flutterin пчел hummin'" жаворонки soarin ́ вверх ́петь'. |
Vom Soma betäubt, erschöpft von einer langen Raserei der Sinnlichkeit, lag der Wilde im Heidekraut und schlief. Изнуренный затянувшейся оргией чувственности, одурманенный сомой, Дикарь лежал среди вереска, спал. |
Hier gab es nicht so viel Heidekraut wie auf der Insel der Lunde und auch lange nicht so viele Vögel. »Komisch! Здесь не было таких зарослей вереска, как на острове Тупиков, и гораздо меньше птиц. |
Zu Mittag aßen sie am Rhaidr Gyw, dem Wye-Wasserfall, zwischen wildem Gras und Heidekraut. Они съели свою полуденную трапезу на берегу реки Уай, среди диких трав и вереска. |
Wenn Hugh sagt, sie ist zäh wie Heidekraut, dann stimmt das vermutlich. Раз Хью говорит, что она крепкая, значит, так оно, наверное, и есть. |
Die weidenden Schafe und Rinder halten die Flächen frei, so daß Heidekraut, Glockenheide und andere Pflanzen wachsen können. Овцы и коровы на пастбище «расчищают» участки, где может расти вереск, эрика крестолистная и другие растения. |
Durch das Heidekraut... Там, где вереск - |
Es war trocken, und ich dachte, du wolltest mit mir ins Heidekraut zwischen den Bäumen. Погода была сухая, и я подумала, что ты увлечешь меня в вересковые заросли среди деревьев. |
Mein Stall hat Einstreu aus Heidekraut. В моем стойле есть ложе из вереска. |
Unterwegs kam er an Durbans Grab vorbei, das bis auf einen Zweig verdorrten braunen Heidekrautes ganz kahl war. Он прошел мимо могилы Дурбан, совершенно голой, если не считать веника сухого коричневого вереска. |
Es roch hier draußen wunderbar nach Heidekraut und nach den herbstlichen Wäldern, die den kleinen Ort umgaben. Здесь чудесно пахло свежескошенной травой и осенними лесами, со всех сторон окружавшими маленький городок. |
Zehn Stunden stapfen wir durchs Heidekraut und haben nichts vorzuweisen. 10 часов ползанья через вереск, и даже нечем похвастаться. |
Ich muss Heidekraut holen für die Hochzeitsdekoration. Я должна набрать немного вереска для украшения вечера. |
Trevelyan führte sie über steile, mit Heidekraut bewachsene Hügel und reißende, kalte Bäche. Тревельян вел ее по крутым холмам, заросшим вереском, и через быстрые холодные ручьи. |
Keine Maskottchen, keine schwarzen Porzellankatzen oder Töpfe mit weißem Heidekraut. Никаких талисманов, черных фарфоровых кошек, горшков с белым вереском. |
Überall wuchsen Heidekraut und Ginster, rankende Teufelskralle und Erbsen, hart wie Eis. Повсюду рос вереск, и дрок, и высокий колокольчик-рапунцель, и горох, твердый как лед. |
Geschlossen durchqueren diesem Bereich auf der Moräne mit Heidekraut, Latschen und Birken um 24.000 hat. Закрытое похода моренных области поросшие вереском, сосновых и березовых карликов вокруг 24.000 есть. |
Dort blühten die hundertsiebenunddreiBig Arten von Heidekraut. Здесь цветут сто тридцать шесть видов дрока. |
Jahrhunderts die Schäfer und ihre Herden verschwanden, begann überall Heidekraut und Krüppelholz sich auszubreiten. Когда в начале XIX века пастухи со своими стадами исчезли, повсюду разрослись вереск и кривые деревья. |
Im Heidekraut lag ein totes Mädchen. На поляне лежала мертвая девочка. |
Jetzt blüht es in den Bergen, und sie liegt auf dem Bauch im Heidekraut und zeichnet mit einem Bleistift. В горах цветут цветы, она лежит на животе и рисует карандашом. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Heidekraut в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.