Что означает avantages en nature в французский?

Что означает слово avantages en nature в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avantages en nature в французский.

Слово avantages en nature в французский означает дополнительные льготы, сопутствующие льготы, натуральные доходы, дополни́тельные льго́ты, натура, уплата натурой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avantages en nature

дополнительные льготы, сопутствующие льготы

(fringe benefits)

натуральные доходы

(benefits in kind)

дополни́тельные льго́ты

(fringe benefits)

натура

уплата натурой

(payment in kind)

Посмотреть больше примеров

Les réfugiés ont droit à toutes sortes d'avantages en nature.
Беженцы имеют право на материальное пособие.
Allocation pour soins à hauteur de 400 DM ou jusqu'à 750 DM en tant qu'avantages en nature
Пособие на лечение в размере 400 марок или до 750 марок в виде пособия в натуре
Voitures, avions, suites d'hôtel, tout ça constitue des avantages en nature.
Машины, самолеты, люксы в отеле — дополнительные льготы.
Quantification des avantages en nature mineurs
Количественная оценка незначительных по величине пособий и льгот, предоставляемых натурой
Au Koweït, les enseignants bénéficient d'un grand prestige et de divers avantages en nature, en particulier
Учителя в Кувейте имеют моральные и прочие стимулы, в том числе
—À peine assez pour survivre, malheureusement... —Deux marks par jour, et des avantages en nature!
– Едва хватает, – вздрогнул Темпл, – чтобы сводить... – Две марки в день, а вдобавок кормежка!
Les citoyens vivant sous le seuil de pauvreté, eux, ne reçoivent pas d’espèces, mais des avantages en nature.
Люди, находящиеся за чертой бедности, не получают наличных денег, а только поддержку иного рода.
On ne dispose pas non plus de renseignements sur les composantes «salaire et avantages en nature»
Аналогичным образом не имеется информации о таких компонентах системы оплаты труда, как "денежное вознаграждение и нефинансовые выгоды"
Allocation pour soins à hauteur de 800 DM ou jusqu'à 1 800 DM en tant qu'avantages en nature
Пособие на лечение в размере 800 марок или до 1 800 марок в виде пособия в натуре
L’un des rares avantages en nature qu’il me reste
— Он пригубил кофе. — Одна из немногих оставшихся у меня привилегий
Tu as une paye régulière, des avantages en nature.
Ты получаешь регулярные зарплатные чеки, разные премии.
J’étais heureuse de ne pas faire son boulot, même si les avantages en nature semblaient intéressants.
Я бы на ее должности работать не взялась, хотя, кажется, льготы тут серьезные.
Au Koweït, les enseignants bénéficient d’un grand prestige et de divers avantages en nature, en particulier:
Учителя в Кувейте имеют моральные и прочие стимулы, в том числе:
— Il y a quelques avantages en nature à travailler chez Tripolis, non ?
— С работы в «Триполисе» можно и кое-что для себя поиметь, разве нет?
C'était l'avantage en nature suprême.
Идеальный вариант.
Voitures, avions, suites d'hôtel, tout ça constitue des avantages en nature.
Машины, самолеты, люксы в отеле— дополнительные льготы.
J’adore traverser le pont en voiture, c’est un des avantages en nature d’une lectro de fonction.
Я люблю ездить по мосту, одно из преимуществ обладания лектро.
Les femmes conservent pleinement leurs droits aux autres avantages en nature éventuels.»
Женщина полностью сохраняет свои права на другие пособия натурой, если таковые предоставляются".
Personne ne t'as jamais parlé de cet avantage en nature?
А тебе не говорили про это преимущество?
L’octroi d’indemnités de maladie sous forme d’avantages en nature pour les personnes âgées qui ont été longtemps au chômage;
выплату пособий по болезни престарелым, длительное время не имевшим работы;
● L'octroi d'indemnités de maladie sous forme d'avantages en nature pour les personnes âgées qui ont été longtemps au chômage
• выплату пособий по болезни престарелым, длительное время не имевшим работы
Les avantages en nature sont notamment le logement gratuit, généralement les repas gratuits et l’économie des frais de transport.
К числу таких благ относятся предоставляемые работодателями бесплатное жилье и, как правило, бесплатное питание и экономия на транспортных расходах.
Le rang, le traitement et les avantages en nature alloués au Président de la cour suprême sont fixés par décret.
Статус, положение и льготы в натуральной форме, которые полагаются председателю Верховного суда, определяются декретом.
Le rang protocolaire, le traitement et les avantages en nature alloués au président de la cour d’appel sont fixés par décret.
Протокольный ранг, должностной оклад и льготы в натуральной форме, которые полагаются председателю апелляционного суда, определяются декретом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avantages en nature в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.