Что означает absender в Немецкий?
Что означает слово absender в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию absender в Немецкий.
Слово absender в Немецкий означает отправитель, адресант, отправительница, источник коммуникации. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова absender
отправительnounmasculine Warum hast du keinen Absender auf deinen Brief geschrieben? Почему ты не написал на письме имя отправителя? |
адресантnounmasculine |
отправительницаnoun |
источник коммуникацииnoun |
Посмотреть больше примеров
Aber ich gebe dir mein Wort, daß ich das Telegramm beim ersten Anzeichen von Gewalt absende und verschwinde. Но даю тебе слово, что при первом же признаке угрозы насилия я пошлю телеграмму и отчалю. |
Sie bieten keine Hinweise auf den Absender, und der Polizei fehlen die Mittel, euch zu schützen. Их не понесешь в суд, по ним не узнаешь отправителя, да и у полиции нет денег, чтобы охранять вас. |
Befindet sich der übereinstimmende String oder Ausdruck im sichtbaren Teil der Nachricht, d. h. in den Feldern für Absender, Empfänger, Betreff oder Nachrichtentext, wird er hervorgehoben. Совпавшая строка выделяется цветом, если она обнаружена в видимой области сообщения, например в заголовке "Отправитель", заголовке "Получатели", тексте или теме. |
Hinweis: Wird ein Absender oder eine Nachricht von Gmail als verdächtig eingestuft, werden Bilder nicht automatisch angezeigt. Примечание. Если письмо подозрительное, картинки в нем не отобразятся автоматически. |
Im Nachrichtenheader finden Sie Details zum Absender der E-Mail. Чтобы получить подробные сведения об отправителе, изучите заголовки сообщений. |
Manchmal jedoch wünscht der Absender keine Antwort. Но бывает и так, что отправитель не ждет ответа. |
Ohne Absender.« »Ich weiß, was du ...«, begann Barry laut zu lesen. »Aber das ist doch absurd! - Я знаю, что ты сделала..., - прочел Барри вслух. - Чушь какая-то! |
Alle Briefumschläge waren in derselben Handschrift adressiert, der Absender in der oberen linken Ecke lautete Abbott. Письма были написаны одним и тем же почерком, а в углу каждого стояло имя – Эббот. |
Das griechische Wort apóstolos wird von dem Verb apostéllō abgeleitet, das „wegsenden“ oder „absenden“ bedeutet (Mat 10:5; Mar 11:3). Греческое слово апо́столос происходит от простого глагола апосте́лло, означающего «отправлять; посылать» (Мф 10:5; Де 7:35). |
Der Beförderer muss zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen Vorbehalte machen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt, Перевозчик может включить в отношении информации, указанной в пункте 1 статьи 36, соответствующую оговорку для указания того, что перевозчик не несет ответственности за достоверность информации, предоставленной грузоотправителем, если: |
Da sah ich den Absender– der Brief kam von der Universität Alaska Southeast. »Das ging ja schnell. После чего увидела адрес отправителя — письмо было из Университета Юго-восточной Аляски. — Так быстро. |
Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist Настоящая статья не применяется, если держатель или грузополучатель выступает также грузоотправителем |
Unterlässt der Absender dies und erlangt der Beförderer oder die ausführende Partei nicht anderweitig Kenntnis von ihrer gefährlichen Art oder Beschaffenheit, so haftet der Absender gegenüber dem Beförderer für Verluste oder Schäden, die auf diese unterlassene Unterrichtung zurückzuführen sind; und Если грузоотправитель не делает этого и перевозчик или исполняющая сторона не узнают как-либо иначе об опасных свойствах или характере груза, то грузоотправитель несет перед перевозчиком ответственность за потери или ущерб, являющиеся результатом непредоставления такой информации; и |
Erinnere Sie bitte, dass ihr Handy den Absender benachrichtigt, " wenn sie eine Nachricht erhält und liest. " Пожалуйста, напомни ей, что ее телефон уведомляет отправителя, когда она получает и прочитывает сообщения. |
Außerdem geben wir immer einen Absender an. Кроме того, всегда указывайте обратный адрес. |
Der Absender ist die verfügungsberechtigte Partei und kann das Verfügungsrecht dem in dem Beförderungsdokument genannten Empfänger übertragen, indem er das Dokument ohne Indossament an diese Person überträgt. грузоотправитель является контролирующей стороной и может передать право контроля над грузом поименованному в транспортном документе грузополучателю посредством передачи такому лицу транспортного документа без индоссамента. |
Absender/Empfänger Отправитель/Получатель |
Kein Absender. На ней нет обратного адреса. |
b) hat der Absender gefährliche Güter nach Maȣgabe der Gesetze, Verwaltungsvorschriften oder anderen behördlichen Auflagen, die auf die einzelnen Abschnitte der vorgesehenen Beförderung der Güter anzuwenden sind, zu kennzeichnen oder zu beschriften b) грузоотправитель маркирует или обозначает опасный груз в соответствии с любыми нормами, положениями или другими требованиями публичных органов, которые являются применимыми на любой стадии предполагаемой перевозки груза |
Daniel nahm den Umschlag und bemerkte sofort, dass der Absender aus San Francisco war. Дэниел взял конверт и тут же заметил адрес Сан-Франциско. |
das Gewicht der Güter, sofern es vom Absender angegeben wird. вес груза, если он указан грузоотправителем. |
Zumindest, wenn der Absender eine ordentliche Absenderadresse hat. Или, по крайне мере, должно быть известно, если в адресе отправителя используется собственное имя. |
Absender und Empfänger, alle Welt wird, wenn es sein muß, auf die alten Rumpelkästen zurückkommen. Отправители и получатели все возвратились бы к старым фургонам или даже, если бы понадобилось, к телегам. |
Der Sekretär fragte, wie er es absenden, das heißt, welchen Inhalt das Begleitschreiben haben sollte. Секретарь спросил, как отправить, то есть при какого содержания письме или бумаге? |
Sie kann von der Angabe unter Envelope-Absender abweichen. Он может отличаться от адреса в разделе Отправитель конверта. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении absender в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.