Ce înseamnă yêu quý în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului yêu quý în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați yêu quý în Vietnamez.
Cuvântul yêu quý din Vietnamez înseamnă iubit, iubită. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului yêu quý
iubitadjectivemasculine Mỗi người các chị em gặp đều là một người con linh hồn yêu quý của Ngài. Fiecare persoană pe care o întâlniţi este copilul Său de spirit iubit. |
iubităadjectivefeminine Mỗi người các chị em gặp đều là một người con linh hồn yêu quý của Ngài. Fiecare persoană pe care o întâlniţi este copilul Său de spirit iubit. |
Vezi mai multe exemple
Con trai yêu quý của mẹ. Fiul meu scump. |
Ồ, con trai yêu quý của ta. Oh, fiul meu iubit. |
Mày đã lấy đi mọi thứ tao yêu quý, Jonah Hex. Mi-ai răpit tot ce aveam mai scump, Jonah Hex. |
Những tay chơi chỉ yêu quý chị khi họ đang chơi đùa mà thôi. Jucătorii te iubesc doar atunci când ei joacă. |
Em yêu quý nó không phải nó là một ngôi nhà. Pentru mine înseamnă mai mult decât un cămin. |
“‘Tạm biệt, bé Hans yêu quý của cha—đứa con trai xinh đẹp của cha.’ «Rămas bun, dragul meu Hans – băiatul meu frumos». |
BÀI HÁT 20 Ngài ban Con một yêu quý CÂNTAREA 20 L-ai dat pentru noi pe Fiul tău iubit |
Mẹ sẽ yêu quý Maria cho xem. O să-ţi placă Maria, mamă. |
Và nhiều khi, chúng ta phải nhẫn tâm với những người chúng ta yêu quý. Iar uneori trebuie să fim nemiloşi cu cei dragi. |
Ngươi yêu quý Cha ta, ta biết. Nhưng ta cũng thế. L-ai iubit pe tata, ştiu... dar şi eu l-am iubit. |
Mất mát khiến ta phải đánh giá lại những gì ta yêu quý. Pierdere ne face să ne reevaluăm ceea ce deținem dragă. |
Người này chả yêu quý gì Rome, qua cách nói chuyện của hắn. Nu iubeşte deloc Roma, dacă e să mă iau după ce spune. |
Họ yêu quý bà. Te-au iubit. |
Khi ổng không nhìn cổ nữa, cổ đốt cái gì ổng yêu quý nhất. Când el a încetat să se mai vadă cu ea ea a dat foc la ceea ce îi era mai drag lui |
Chút nữa thôi, Charlotte yêu quý. Doar câteva momente, draga mea Charlotte! |
Không gì sánh được với sự ủng hộ từ người vợ yêu quý của bạn, huh? Nimic nu se compară cu sprijinul unei soţii iubitoare, nu-i aşa? |
Một điều quan trọng nữa chúng tôi học được là về yêu quý nhân vật chính. Un alt lucru fundamental pe care l- am învăţat a fost acela legat de a- ţi plăcea personajul principal. |
Tôi yêu quý anh và tôi sẽ gặp anh với bất kì giá nào. Te iubesc şi aş da orice să te cunosc. |
Chị yêu quý con của chị. Îti iubesti copiii. |
" Natasha yêu quý, số phận của anh đã khóa chặt, để được em yêu hoặc để chết. " Scumpa mea Nataşa, soarta mi-e să fiu iubit de tine sau să mor. " |
Tôi tới cứu đứa con trai mà bà yêu quý. Pentru a-l salva pe fiul ei preferat. |
Không lâu sau khi Thế Chiến II bùng nổ, mẹ yêu quý của chúng tôi qua đời. La scurt timp după izbucnirea celui de-al doilea război mondial, mama noastră dragă a murit. |
Nếu bạn nhớ ra, Lucifer vốn là thiên thần mà Chúa yêu quý. Dacă vă amintiţi, îngerul preferal al lui Dumnezeu era Lucifer. |
Các học sinh rất yêu quý cô. Toți elevii o plac foarte mult. |
Tôi rất yêu quý công việc này!”. Dar acum chiar asta fac şi îmi place foarte mult!“. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui yêu quý în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.