Ce înseamnă work as în Engleză?

Care este sensul cuvântului work as în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați work as în Engleză.

Cuvântul work as din Engleză înseamnă a lucra, a lucra, a merge, a avea efect, a pune în funcțiune, a pune în mișcare, profesie, meserie, loc de muncă, muncă, muncă, lucrări, fabrică, uzină, tot ce îți poți imagina, muștruluială, muncă, loc de muncă, treabă, lucrare, lucrare, lucrare, lucru mecanic, operă, de lucru, lucrări, a lucra, a munci, a lucra ca, a fi bine, a fi potrivit, a îndoi, a determina, a produce, a cauza, a fasona, a prelucra, a ține la lucru, a munci, a prelucra, a convinge, a aborda ceva, a introduce, a introduce, a strecura, a face exerciții fizice, a găsi o soluție, a calcula, a rezolva, a soluționa, a înțelege pe cineva, a-și reveni după, a dezvolta, a lucra în echipă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului work as

a lucra

intransitive verb (be employed)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He works at the bank.
Lucrează la bancă.

a lucra

intransitive verb (toil)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He worked into the night.
A muncit până noaptea târziu.

a merge

intransitive verb (function)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Does the car work?
Cum funcționează mașina asta?

a avea efect

intransitive verb (be useful, effectual)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Did the medicine work?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A reușit planul vostru de a merge la munte?

a pune în funcțiune, a pune în mișcare

transitive verb (machine: operate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Do you know how to work this machine?
Știi să operezi mașina asta?

profesie, meserie

noun (uncountable (occupation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
What is your work? I'm a dentist.
Ce profesie (or: meserie) ai? Eu sunt dentist.

loc de muncă

noun (uncountable (employment)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
The bank provides work for many people.
Banca oferă locuri de muncă multor oameni.

muncă

noun (uncountable (effort)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His work on the car was worth the result.
Munca pe care a făcut-o ca să repare mașina merita osteneala.

muncă

noun (uncountable (toil)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk.
Culegătorii de mere fac o muncă foarte epuizantă, din zori până la apus.

lucrări

plural noun (art, literature, music: achievements) (artă, literatură)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
The author's poems are his most overlooked works.

fabrică, uzină

plural noun (factory)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Most of the menfolk were employed at the town's works.

tot ce îți poți imagina

expression (informal (everything)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He dreamed of buying a shiny new car with the works.

muștruluială

expression (informal (unpleasant treatment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She forgot his birthday, and he gave her the works.

muncă

noun (uncountable (type of task)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I don't like this work. Can I do something different?
Nu-mi place munca asta. Pot să fac altceva?

loc de muncă

noun (office, place of work)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
This is his work. Yes, that building.
Aici e locul lui de muncă. Da, clădirea aceea.

treabă

noun (activity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He is doing some work or other in the shop.

lucrare

noun (objects on which work is done)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The art students took their work to the benches.

lucrare

noun (product of labour) (efectul muncii)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The work was obviously well done.
În mod evident, făcuseră treabă bună.

lucrare

noun (building)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The tunnel is an impressive work of engineering.

lucru mecanic

noun (physics: force times distance) (fizică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In physics, work deals with transference of energy.

operă

noun (product of artist)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Many think Beethoven's Ninth is his greatest work. I have the complete works of Dickens in my library.

de lucru

noun as adjective (of, concerning work)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
He got a work permit in July.

lucrări

plural noun (construction) (construcție)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

a lucra, a munci

intransitive verb (with adverb or noun phrase)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We'll have to work late to finish this project. Sheila's been working extra hours to pay off her debts.

a lucra ca

(make a living as)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Right now I am working as a waitress in a cocktail bar, but I want to be an actress.

a fi bine, a fi potrivit

(informal (be OK with [sb])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I could meet you at 2 pm on Wednesday; does that work for you?

a îndoi

transitive verb (contort)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She worked the wire into a loop.

a determina, a produce, a cauza

transitive verb (accomplish)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She worked a change in the texture of the dough.

a fasona, a prelucra

transitive verb (fashion by work)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The carpenter works the pieces into a table.

a ține la lucru

transitive verb (keep at work)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The boss worked them until late into the night.

a munci, a prelucra

transitive verb (land, be a farmer)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The farmer worked the land.

a convinge

transitive verb (persuade)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The minister worked the congregation into an exultant state.

a aborda ceva

phrasal verb, transitive, inseparable (avoid, bypass)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
They worked around the software bug by eliminating some features.

a introduce

phrasal verb, transitive, separable (insert)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I like the report, but could you somehow work in a mention of John's contribution?

a introduce

phrasal verb, transitive, separable (insert with difficulty)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Drill a hole in the base and then gradually work the rod in the hole.

a strecura

phrasal verb, transitive, separable (find time)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'm pretty busy, but I think I can work in a movie tonight. I hope the doctor's office can work me in today.

a face exerciții fizice

phrasal verb, intransitive (exercise)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We're going to the gym to work out this afternoon.

a găsi o soluție

phrasal verb, transitive, separable (solve)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'm still trying to work out this last crossword clue.

a calcula

phrasal verb, transitive, separable (informal (calculate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I finally worked out my income taxes, and now I have to send the government a check.

a rezolva, a soluționa

phrasal verb, transitive, separable (informal (resolve)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They have a lot of problems to work out with their marriage. Things are very hostile between management and the union; it isn't clear how they will work out this dispute.

a înțelege pe cineva

phrasal verb, transitive, separable (informal (understand [sb])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Marc is a moody character; I can't work him out.

a-și reveni după

phrasal verb, transitive, inseparable (resolve)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He spent years working through the death of his parents in an accident.

a dezvolta

phrasal verb, transitive, separable (develop [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a lucra în echipă

verbal expression (co-operate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
If we work as a team we'll finish much sooner.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui work as în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu work as

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.