Ce înseamnă vượt quá în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului vượt quá în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vượt quá în Vietnamez.
Cuvântul vượt quá din Vietnamez înseamnă depăși, întrece, depăşi, evita, a dona. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului vượt quá
depăși(outrun) |
întrece(exceed) |
depăşi(exceed) |
evita(elude) |
a dona(pass) |
Vezi mai multe exemple
Vượt quá bảo hộ tin mật, Saul. Nu e vorba de protecţia sursei, Saul. |
Em chỉ sợ là ta đang vượt quá khả năng, Francis, cố mà làm việc này. Mă întreb doar dacă suntem în peste capetele noastre, Francis, încercând să facă acest lucru. |
Nếu có, nó sẽ vượt quá khổ. Când va fi, va ieşi în afara graficului. |
Đúng rồi, tôi chắc chắn đã vượt quá rồi. Da, eu sigur am depășit-o. |
Số lượng dân cư sinh sống ở đó vượt quá khả năng chịu đựng của vùng đất. Acolo trăiesc mai multe persoane decât poate pământul să ofere resurse. |
Sự bão hòa bụi trong phòng này vượt quá giới hạn an toàn cho người trên 60 tuổi. Saturaţia de particule din această cameră depăşeşte limitele de siguranţă pentru bărbaţii peste 60 de ani. |
Mi vượt quá giới hạn, thì biết tay bố. Dacă întreci măsura, ai de-a face cu mine. |
• Tại sao dân sự của Đức Giê-hô-va cần đến sức lực vượt quá mức bình thường? • De ce are nevoie poporul lui Iehova de puterea care depăşeşte normalul? |
“Đừng vượt quá lời đã viết”.—1 Cô-rinh-tô 4:6. „Să nu treceţi peste ce este scris.” (1 Corinteni 4:6) |
Tớ đã vượt quá giới hạn. Chiar că am întrecut orice măsură! |
Tuy nhiên, thực tế vượt quá sự mong đợi của họ. Însă realitatea a întrecut aşteptările! |
Tôi đã vượt quá ngân sách của mình rồi. Chiar am depășit bugetul cu asta. |
Mày đúng là vượt quá mọi mong đợi của tao. Ştii, ai depăşit toate aşteptările. |
Chuyện này vượt quá tầm tay của cô Ives rồi. Asta o depăşeşte pe dra Ives. |
Cậu đã vượt quá giới hạn, anh bạn ạ. A depăşit o limită, omule. |
Hai Ngài đã trả lời câu hỏi vượt quá khả năng của Joseph để giải đáp. Ei au răspuns la întrebarea care era peste puterea lui Joseph de a fi rezolvată. |
Thành quả của anh vượt quá mọi mong đợi. Munca ta depăşeşte toate aşteptările. |
Nhưng sự thật thì cô ấy đã vượt quá tầm của anh rồi. Doar că, a trecut o dată peste tine. |
Cái này vượt quá cạnh tranh kinh doanh hay ghen tuông vì Victoria rồi. Asta merge mult mai departe de rivalităţi în afaceri, sau de gelozie pentru Victoria. |
" Tất cả chỉ đọc " cho tất cả bốn vị trí không vượt quá mười năm- thousandths ( 0. 0005 " hoặc 0. 012 mm ) " Total indicatoare de lectură ", pentru toate cele patru poziţii nu trebuie să depășească cinci zece miimi ( 0. 0005 " sau 0. 012 mm ) |
Chúng ta có các mục tiêu trong đời vượt quá các cuộc theo đuổi xác thịt. Justificarea suveranităţii lui Iehova şi sfinţirea numelui său sunt cele mai importante chestiuni din întreg universul. |
Như thế là vượt quá xa luật “mắt đền mắt, răng đền răng”. Ea ar depăşi cu mult principiul „ochi pentru ochi, dinte pentru dinte“. |
Đôi khi những người phạm tội cứ cho là việc làm điều phải vượt quá sức họ. Uneori cei ce păcătuiesc trag singuri concluzia că este peste puterile lor să înfăptuiască binele. |
Điều này không đòi hỏi sự hy sinh về tiền bạc vượt quá số tiền thường chi tiêu. Nu necesită un sacrificiu financiar care să depăşească ceea ce s-ar fi cheltuit în mod normal. |
Giáo Hội có những ngôi nhà hội đẹp đẽ vượt quá con số 18.000. Are peste 18.000 de case de întruniri frumoase. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vượt quá în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.