Ce înseamnă tóc în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului tóc în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tóc în Vietnamez.
Cuvântul tóc din Vietnamez înseamnă păr. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tóc
părnoun Người phụ nữ ấy ăn mặc nghèo nàn, má hóp và tóc rối bù. Era îmbrăcată sărăcăcios şi avea obrajii traşi şi părul nepieptănat. |
Vezi mai multe exemple
Tôi biết sao anh để kiểu tóc đó. Ştiu de ce ai tunsoarea. |
Tóc quăng đen, hướng 3 giờ. Bucle roşcate, în dreapta. |
Anh bạn, anh có thể tận dụng bộ lông óng mượt của mình, nên tôi điều anh đến tiệm hớt tóc. Tu, domnule, arăți ca ai putea folosi un dram de îngrijire, așa că hai să vă trimită la frizer. |
Tóc Vàng đã lấy thuốc dùm anh. Blonda ţi-a dat pastila, aşa cum ai cerut. |
Nghe vậy, Giê-xa-bên trang điểm và làm tóc rồi chờ bên cửa sổ trên lầu. Auzind că venea Iehu, regina s-a fardat, și-a aranjat părul și l-a așteptat la fereastră. |
Và còn có hai khối mảnh như sợi tóc chứa đầy dịch lỏng. Mai sunt și două săculețe cu perișori pline cu lichid. |
Tóc cậu ta đẹp. Are păr frumos. |
Magua bắt cóc con gã Tóc Xám. Copiii lui Păr-Alb au fost sub cuţitul lui Magua. |
Keo xịt tóc à? Fixativ? |
Có lẽ tôi sẽ cắt tóc mình. Cred că mi-l tăi şi eu. |
Em muốn leo lên mái tóc của anh và kiểm tra nó. Eu aş vrea să te ciufulesc un pic, să testez asta. |
Hay thằng tóc vàng? Sau tipul galben-părul? |
Tìm cái cô có mái tóc đen ấy. Găseşte-o pe doamna cu părul negru. |
Tôi thích cô khi không để tóc giả hơn. Am prefera fără o peruca. |
Có nghĩa là ai đó vừa mới cắm chiếc máy sấy tóc to nhất quả đất hoặc là máy dẫn truyền sinh học vừa mới hoạt động. Ceea ce înseamnă că fie cineva a conectat cel mai mare uscător de păr din lume, sau că bio-transfuzerul a fost pornit. |
Vì vậy hôm nay, tôi thu thập những thứ tôi lột ra được tóc, da và móng - và tôi bón chúng cho các loại nấm ăn. Asftel că azi adun ceea ce lepăd şi cade de la mine -- părul meu, pielea şi unghiile -- şi le dau ciupercilor comestibile. |
Sau khi Rosa tóc xanh xinh đẹp bị sát hạt, các bác sĩ bảo quản xác cô với thuốc mỡ và các chất lỏng chuyên dụng După ce copleşitoarea Rosa cea cu păr verde e ucisă, medicii o conservă cu unguente şi pastă a antreprenorilor de pompe funebre. |
Nhưng tôi đã nói không với màu tóc xanh dương. Dar m- am împotrivit categoric părului albastru. |
Mỗi lần anh ấy ngã người về phía trc, đều luồn tay vào tóc tớ, rồi chạm vào cổ tớ. Din cand in cand, se apleca peste mine, imi atingea parul si apoi gatul. |
Phải, tóc. Da, părul. |
Tóc hoa râm rụng như là hoa trắng của cây hạnh. Părul cărunt sau alb cade asemenea florilor albe de migdal. |
Nó không chuyển sang màu xanh ở mội chỗ trên nền chỉ có trên các cạnh và trên tóc vv.. Nu se aprinde verde peste tot prin fundal, ci doar pe muchii, ș.a.m.d. |
Trên lưng và hai bên thân mình, ông carted xung quanh với bụi, chủ đề, tóc, và tàn tích thức ăn. Pe spate şi laterale sale, el carted cu el în jurul valorii de praf, fire, de păr, şi resturi de produse alimentare. |
Cô ta nhuộc tóc đỏ. S-a făcut roşie la păr! |
Cắt tóc giống nhau và mọi thứ. Sunteţi şi tunşi la fel. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tóc în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.