Ce înseamnă thấm nước în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului thấm nước în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați thấm nước în Vietnamez.
Cuvântul thấm nước din Vietnamez înseamnă uda, excita, muia, umed, umiditate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului thấm nước
uda(wet) |
excita(wet) |
muia(wet) |
umed(wet) |
umiditate(wet) |
Vezi mai multe exemple
Và những cái bướu đó có thể thấm nước: chúng thu hút nước. Aceste umflături sunt hidrofile: atrag apa. |
Cậu có dùng mascara không thấm nước không? Ţi-ai dat cu mascara rezistentă la apă? |
" Ơn Chúa, họ có áo ponso chống thấm nước, ông ấy nghĩ. " " Bine că poartă acele pelerine ", se gândea. |
Nó không chỉ là kháng nước, mà hoàn toàn không thấm nước? Nu este doar rezistent la apă, este complet impermeabil? |
Dĩ nhiên là nó không thấm nước. Rezistă si la apă, desigur. |
Mua thảm thấm nước phòng tắm à? Ai venit pentru preşuri? |
Vậy tính chống thấm nước là như thế nào? Ce înseamnă superhidrofob? |
Cái này sẽ chống thấm nước cho mái nhà.” Aceasta este hidroizolarea acoperişului." |
Một điều tôi vẫn chưa làm được là khiến nó có khả năng chống thấm nước. Nu reușesc încă să o fac resistentă la umezeală. |
Tôi chỉ muốn thấm nước cho nó mát một lần nữa. O să le las mai jos. |
Yeah, không thấm nước. Da, prietene, impermeabil. |
Cái này sẽ chống thấm nước cho mái nhà. " Aceasta este hidroizolarea acoperişului. " |
Giữa các bướu đó là một lớp vỏ sáp không thấm nước. Între ele este un finisaj ceros, care respinge apa. |
Dùng microphone không thấm nước cho phép đội quay nghe lén cá heo, và theo dấu chúng. Microfoane impermeabile permite echipajului de a detecta delfinii, ai astfel să-i urmeze. |
Nó dai và ít thấm nước hơn tơ tằm, loại tơ thường được dùng để dệt vải. E mai rezistent la apă şi mai tare decât firul produs de viermele de mătase, folosit în general la articolele de îmbrăcăminte. |
Kim cương không thấm nước, và dính vào dầu mỡ trong lúc chất thừa bị trôi đi. Diamantele respingeau apa şi se fixau în grăsime, în timp ce materialul nedorit era îndepărtat prin spălare. |
Tôi sẽ làm mọi thứ để trần nhà Friedrichs không bị thấm nước nữa. N-aş face nimic cu tavanul dlui Friedrichs până nu vine un instalator. |
Hộp chống thấm nước để đựng thuốc men cần thiết, đơn thuốc và những giấy tờ quan trọng khác Cutie impermeabilă cu medicamentele necesare, copii ale rețetelor medicale și ale altor documente importante |
Chúng ta có thể xây dựng vật liệu không thấm nước, khắc phục mấy kẽ hở và lái qua thôi. Putem construi punţi, pe care să le punem peste aceste lacune şi să trecem. |
Vì vậy, người mẹ tuyệt vọng mới bện một cái rương mây, trét chai cho không thấm nước, và đặt bé trai trong đó. Disperată, mama lui a făcut un coş de papirus, l-a dat cu smoală ca să împiedice pătrunderea apei şi l-a aşezat pe copilaş în el. |
Nhưng khi thấm nước và liên kết với nhau, chúng hình thành 1 phân tử mạnh hơn, 1 protein mạnh hơn mà chúng ta gọi là gluten. Dar când se hidratează şi se leagă una de alta, creează o moleculă mai puternică, o proteină mai puternică pe care o numim gluten. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui thấm nước în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.