Ce înseamnă thậm chí în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului thậm chí în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați thậm chí în Vietnamez.
Cuvântul thậm chí din Vietnamez înseamnă chiar. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului thậm chí
chiaradverb Và thậm chí không, thì cậu muốn quay lại cuộc sống cũ ư? Si chiar daca nu ajungi acolo, chiar vrei sa te intorci la viata ta? |
Vezi mai multe exemple
Chẳng phải ông đã hành động sai lầm, thậm chí hèn nhát sao?’ Nu a greşit, nu a dat dovadă chiar de laşitate?“ |
Tuy nhiên, Ivan ông thậm chí không thể giết chết một con ruồi. Dar Ivan el nu ar putea ucide chiar şi o acoperi. |
Ý mình là mình thậm chí chẳng biết đang làm gì nữa. Adică, nici măcar nu mai ştiu ce fac. |
Ở trên xe chính em đã nói là anh có thể thắng 5000, thậm chí là 10000. În maşină ai spus că pot câştiga din 500, 10.000. |
Vâng, tôi thậm chí nhìn thấy giấy vệ sinh có nhãn hàng là Cảm Ơn. Şi da, am găsit o hârtie igienică al cărei brand e „Mulţumesc”. |
Chị thậm chí còn đẹp hơn là tôi tưởng tượng nhiều. Eşti mai frumoasă decât mi-am imaginat. |
Thậm chí còn không cảm nhận được sự khác biệt, đúng không? Nici macar nu-ti dai seama de diferenta, nu? |
Đừng làm tôi lo lắng, Gus, chúng ta thậm chí không nên ra đây. Să nu mă îmbolnăveşti, Gus. |
Thậm chí người ta còn muốn Tôi đuổi cô ra khõi đây. De fapt, pe unde mă-ntorc pe unde mă sucesc... cineva mă sfătuieste să te-ndepărtez. |
Một nửa trong số họ thậm chí còn chẳng đọc nổi một cuốn sách! Jumătate dintre ei nici măcar nu pot citi o carte naibii. |
Thậm chí tôi còn không ở đây cơ. Nici nu sunt aici acum. |
Oh, my God, cậu ấy thậm chí còn không nhận thức đc thời gian của mình nữa. Dumnezeule! Nici măcar nu este apreciat în timpul vieţii lui! |
Tôi thậm chí không thể nắm lại được. Şi erau atât de umflate încât nici măcar nu le puteam strânge. |
Thậm chí ông đã vào được trong thành và bao vây đền thờ. A reuşit chiar să intre în oraş şi să asedieze templul. |
Phải, thậm chí nếu ông muốn xả, nó còn có thể giúp ông tìm khóa quần. Da, dacă vrei să te uşurezi, te ajută să-ţi găseşti şliţul. |
Tôi thậm chí không thể có được một mảnh thủy tinh. Nu am găsit amprente parţiale nici măcar pe pahare. |
Chúng ta thậm chí chữa lành cho họ. Îi și vindecăm. |
Họ thậm chí sẽ không cho mình đi dạo. Nu ne lasă nici să ne plimbăm. |
Tôi thậm chí còn đếch muốn bước lên con tàu này. Nici măcar n-am vrut să vin. |
Thậm chí là Barca Nici măcar Barca |
Thậm chí còn soát cả xác không rõ lai lịch nữa. Chiar si prin clădirile părăsite. |
Tôi thậm chí không chắc nhân loại đã sẵn sàng cho nó. Nu sunt sigur că omenirea e pregătită pentru aşa ceva. |
Và chúng thậm chí làm chậm đi dòng chảy của gene. La fel de întâmplă și cu genele. |
Thậm chí lẽ ra ta cũng không ở đây mới phải. Noi nici n-ar fi trebuit să fim aici. |
Cô thậm chí còn dự định giới thiệu một Giri cho bạn. Chiar doreşte să-ţi prezinte o fată. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui thậm chí în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.