Ce înseamnă sư tử în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului sư tử în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sư tử în Vietnamez.
Cuvântul sư tử din Vietnamez înseamnă leu, Leul, Leul, Leu. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului sư tử
leunounmasculine Những con sư tử đó đã làm những việc theo bản năng. Acei lei au făcut ceea ce fac leii. |
Leulnoun (Leul (constelație) Vậy là ta phải đi theo hoàng tử Dastan, sư tử Ba Tư. Aşadar sunt escortată de prinţul Dastan, Leul din Persia. |
Leulproper Thế sự xoay vần khi Kim Sư, lão đại của Sư Tử Bang, được triệu tập vào cung. Soarta s-a răsturnat, iar Leul de Aur, puternicul conducător al clanului Leilor, a fost chemat la palatul guvernatorului. |
Leu
|
Vezi mai multe exemple
Con sói có quyền gì mà phán xét sư tử? Cu ce drept judecă un lup leul? |
Đa-vít làm gì khi sư tử và gấu tấn công bầy cừu của mình? Ce a făcut David când un leu şi un urs i-au atacat oile? |
Sư tử cái sẽ quyết liệt bảo vệ con mình, bất chấp hậu quả. Leoaica neînfricată îşi apără puii indiferent de consecinţe. |
5 Sư tử thường được liên kết với sự can đảm. 5 Despre leu se spune că este curajos. |
Họ cũng can đảm và mạnh mẽ như “sư-tử ở giữa những thú rừng”. Totodată, membrii ei urmau să se dovedească curajoşi şi tari asemenea unui „leu între fiarele pădurii“ (Mica 5:7, 8). |
Sư tử và hổ. Erau lei şi tigri. |
Nhưng có một tảng băng nổi trên nước và một con sư tử biển trên đó. Acest urs a înotat până la acea focă -- o focă de 350 de kilograme -- a apucat- o, a înotat înapoi şi a mâncat- o. |
Đoàn làm phim muốn ghi lại cảnh bộ lạc Dorobo ở Kenya, đuổi giết một con sư tử. Echipa a vrut să filmeze oamenii din tribul Dorobo din Kenya cum alungă leii de la o pradă. |
Và rồi sư tử nhảy vào và giết gia súc. Sar înăuntru şi ucid animalele. |
Trước đây, sư tử có nhiều trong vùng. Tot aici erau şi mulţi lei. |
Chuột không được phép tấn công sư tử. Un şoarece nu atacă un leu. |
Ví dụ như trường hợp của loài sư tử. Să luăm ca exemplu leii. |
Tuy nhiên, trước hết ông ra lệnh đem Đa-ni-ên ra khỏi hang sư tử. Înainte însă, el a poruncit ca Daniel să fie scos din groapa cu lei. |
Trong lúc sư tử cái đi vắng, ba sư tử con nằm trốn trong bụi rậm. In timp ce leoaica era plecată, puiii stăteau ascunşi în desiş. |
Đâu phải con sư tử. Nu era un leu. |
10: Chiến dịch Sư tử biển được ấn định vào ngày 24 tháng 9. 10: Operațiunea Leul de mare a fost amânată pentru 24 septembrie. |
Ông ta trông giống như một con sư tử. Seamănă cu un leu. |
Đoạn đường này đầy thú săn mồi, như sư tử, báo gêpa, linh cẩu và beo. De-a lungul traseului, antilopele întâlnesc o mulţime de animale de pradă, cum ar fi lei, gheparzi, hiene şi leoparzi. |
Sư tử đầy ở đó. Incolo sunt leii. |
“Những người đó ... đã ... bịt mồm sư tử, „[Ei care]... au astupat gurile leilor, |
“Vua dậy sớm, khi hừng sáng, vội vàng đi đến hang sư tử. „În revărsatul zorilor, însă, împăratul s-a sculat şi s-a dus în grabă la groapa cu lei. |
Sư tử con khi sinh ra hoàn toàn không đủ khả năng tự vệ. La naştere, puii de leu sunt complet neajutoraţi. |
Tôi nghĩ những con sư tử đang... giao tiếp với nhau. Cred că aceşti lei... comunică unul cu altul. |
Không phải ai cũng dạy sư tử được. Ei bine, nu putem fi cu toţii îmblânzitori de lei. |
Có chuyện xảy ra với lũ sư tử! Se petrece ceva cu leii! |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sư tử în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.