Ce înseamnă sự thất bại în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului sự thất bại în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sự thất bại în Vietnamez.
Cuvântul sự thất bại din Vietnamez înseamnă eșec, insucces, nereușită, fiasco, faliment. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului sự thất bại
eșec(flop) |
insucces(miss) |
nereușită
|
fiasco(debacle) |
faliment(ruin) |
Vezi mai multe exemple
Việc Giê-su trung thành cho đến chết là một sự thất bại lớn cho Sa-tan. Fidelitatea lui Isus pînă la moarte a constituit o înfrîngere majoră pentru Satan. |
Quả là một sự thất bại cho Sa-tan! Ce înfrângere pentru Satan! |
Tuy nhiên, sự thất bại như thế không có nghĩa là thông điệp của Giê-su thiếu sót. Asemenea eşecuri însă nu înseamnă că mesajul lui Isus este deficitar. |
Nó được gọi là sự thất bại thông minh. Se numește eșec inteligent. |
Cậu có nghĩ con gái thích sự thất bại không, Charlie Brown? Crezi că fetelor le plac rataţii, Charlie Brown? |
Một số người xem sự ly dị là bằng chứng của sự thất bại. Unii privesc divorţul ca pe o dovadă a eşecului. |
Một sự thất bại. Cu un ratat. |
Sự thất bại của cố ấy là thất bại của tôi Eşecul ei e eşecul meu |
Tách biệt nhưng nhỏ bé và sự thất bại của nó huỷ diệt tất cả O clipă de vă rătăciţi şi totul se poate risipi în vânt. |
Có lẽ nó không là sự thất bại mà... ông luôn luôn đổ lên đầu nó đâu. SHEN: Poate că nu e năpasta ce ai tot oblicit-o a fi. |
Hẳn anh phải nhận ra được sự thất bại toàn tập của anh. Cred că începi să înţelegi dimensiunile uluitoare ale eşecului tău. |
Sợ hãi là lí do của sự thất bại Esuezi din cauza fricii. |
Em không cần sợ hãi bất kỳ sự thất bại nào. Nu trebuie să te temi de vreun eşec. |
Tôi muốn nói đó đúng là 1 công thức cho sự thất bại. Ce vreau să spun este că aceasta este în mod sigur O formulă pentru eşec. |
Nhưng sự thất bại của họ không làm cho ý định của Đức Giê-hô-va thất bại. Dar aceasta nu înseamnă că scopul lui Iehova nu se va realiza. |
Đây là một sự thất bại." E un eșec.” |
Những tin tức về sự thất bại của phái Tự do ngày một xác thực hơn. Veştile despre eşecul liberalilor se precizau de fiecare dată tot mai mult. |
Tôi chưa được biết về sự thất bại này. Eu nu eram conştient de un astfel de eşec. |
Thật mệt mỏi khi cảm giác được sự thất bại trong việc chúng ta muốn thành công nhất. M-am săturat să mă simt inutilă la lucrul pe care-l dorim cel mai mult. |
Đây là một biểu đồ thể hiện sự thất bại gần đây của những tôn giáo khác. Și iată una care arată o desfășurare curentă a diferitelor religii. |
Đối tác của tôi rất hiếm khi khoan dung cho sự thất bại. Partenerii mei au toleranţă foarte mică la eşec. |
Và đấy là công thức cho sự thất bại. Şi asta este reţeta pentru răni. |
Sự thất bại hẳn sẽ mang lại sỉ nhục cho Cha ngài biết mấy! Ce oprobriu ar fi însemnat eşecul lui Isus pentru Tatăl său! |
Nhà Kinh tế viết về nó, nhiều người bàn tán sự thất bại to lớn. " The Economist " a scris un articol despre acest lucru, şi o mulţime de oameni şi- au exprimat părerea pe bloguri despre acest lucru -- o frustrare colosală. |
Sự thất bại của tôn giáo Eşecul religiei |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sự thất bại în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.