Ce înseamnă pay for în Engleză?
Care este sensul cuvântului pay for în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pay for în Engleză.
Cuvântul pay for din Engleză înseamnă a plăti, a plăti, a plăti, a achita, a plăti, a da, a plăti, a remunera, a plăti, salariu, stat de plată, cu plată, a merita, a plăti, a plăti, a plăti, a da drumul la parâmă, a prezenta, a aduce un profit de, a achita, a plăti, a rambursa, a se răzbuna, a se răzbuna, a se răzbuna, a da un avans, a mitui, a da roade, a da bani, a cheltui, a achita, plată de bază, a lucra, a-și câștiga existența, a primi leafa, a lua salariul, primă, plată netă, a mitui, a face un compliment, a se duce la toaletă, a vizita, pay as you go, prin redistribuire, a-și plăti datoriile prin redistribuire, a fi atent, a da atenție, a fi atent, a asculta, a rambursa, a da banii înapoi, a plăti în numerar, a da foarte mare atenție, lozul cel mare, filon bun, a contribui cu bani la, a asculta cu atenție, a asculta, a aduce un omagiu, a aduce un omagiu, a depune bani, a plăti în avans, a plăti în numerar, a plăti în întregime, a plăti în întregime, a se arăta interesat doar de formă, a curta asiduu, a nu da atenție, a ignora, a nu da atenție, a achita, a larga, telefon cu monede sau cartelă, mărire de salariu, a plăti despăgubiri, listă de personal, a da o atenție deosebită, a plăti cheltuielile, a plăti cheltuielile, a trage ponoasele, a înfrunta consecințele, a se pârli cu plata pentru, a cheltui o căruță de bani pe, a plăti prea mult, a aduce omagiu, a omagia, a aduce un ultim omagiu, a saluta, a-și plăti partea, a contribui la cheltuieli, cec, mită, salariu compensatoriu, profit, avantaj, plată, plată în funcție de prestație, bilet la ordin, mărire, a-și regla conturile, a regla conturile, compensație de concediere, concediu medical plătit. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului pay for
a plătiintransitive verb (make a payment) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I have no money. Can you pay? Nu am bani. Poți să plătești tu? |
a plătitransitive verb (give money in exchange) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He paid for his dinner when the bill came. A plătit pentru cină când i-a venit nota. |
a plătitransitive verb (offer as a salary) (salariu) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) They pay sixty thousand dollars a year. Ei plătesc șaizeci de mii de dolari pe an. |
a achitatransitive verb (settle) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I would like to pay my account now. Aș vrea să achit suma acum. |
a plăti(give money for) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) What a nice dress! How much did you pay for it? Ce rochie drăguță! Cât ai plătit pentru ea? |
a da(give money in exchange) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I'll pay you ten dollars for that shirt. Îți voi da zece dolari pentru cămașa aia. |
a plăti, a remuneraverbal expression (offer money to do [sth]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) They paid him to redecorate their house. L-au plătit (or: l-au remunerat) să le redecoreze casa. |
a plătiverbal expression (give money in exchange) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) My dad paid me five pounds to clean his car. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L-am plătit douăzeci de dolari să aibă grijă de câinele meu. |
salariunoun (wages, salary) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The pay at this company is pretty good. Remunerația la firmă este destul de bună. |
stat de platănoun (informal (payroll) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Linda is the secretary and Betty works on invoices and pay. Linda e secretară, iar Betty se ocupă de facturi și staturi de plată. |
cu platănoun as adjective (US (not free of charge) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) While most web sites are free, there are some pay sites. Cele mai multe site-uri sunt gratuite, dar sunt și unele cu plată. |
a meritaverbal expression (figurative (be beneficial) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) It usually pays to be nice to people. De obicei merită să fii bun cu oamenii. |
a plătiintransitive verb (offer as salary) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) It sounds like a good job, but what do they pay? Pare o slujbă bună. Dar cât plătesc? |
a plătiintransitive verb (figurative (suffer consequences) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Don't do it! You are going to pay if you do! Nu face asta! O să plătești dacă faci așa ceva. |
a plăti(figurative, informal (suffer consequences) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) You'll pay for what you did to me - I'll make sure of that! |
a da drumul la parâmătransitive verb (nautical (let ship fall to leeward) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a prezentatransitive verb (show, demonstrate) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He paid his respects to the king. Și-a prezentat omagiile regelui. |
a aduce un profit detransitive verb (yield as a return) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) The stock paid six percent last year. |
a achita, a plătitransitive verb (taxes: contribute) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) As someone who pays her taxes, I like to have a say in what the council does with my money. |
a rambursaphrasal verb, transitive, separable (return money) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I can't afford to pay back the fifty pounds he lent me. |
a se răzbunaphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (take revenge on) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) After John embarrassed Susan, she paid him back by playing a joke on him. |
a se răzbunaphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (take revenge for [sth]) (verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.) How shall I pay him back for that dirty trick he played on me? |
a se răzbunaphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (take revenge for [sth]) (verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.) I still haven't paid you back for humiliating me in front of all my friends. |
a da un avansphrasal verb, transitive, separable (mainly US (partly pay off, pay back: debt) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a mituiphrasal verb, transitive, separable (informal (bribe: [sb]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The businesswoman wanted Leo to stay quiet about her fraudulent practices, so she paid him off. |
a da roadephrasal verb, intransitive (informal (have good consequences) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Hard work and careful planning always pay off. |
a da baniphrasal verb, transitive, inseparable (yield a sum of money) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) This slot machine will pay out a fortune if you hit the jackpot. My pension fund will pay out enough to live on. |
a cheltuiphrasal verb, transitive, inseparable (spend: a sum of money) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I paid out a lot of money for this expensive computer. |
a achitaphrasal verb, intransitive (informal (pay an amount owed) (datorii) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) You've owed me that money for over a month. It's time to pay up. |
plată de bazănoun (basic salary) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The base pay for this job is low, but as you gain experience your pay will be increased. |
a lucraverbal expression (US (be employed) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I've lived here ever since I first drew a pay check. |
a-și câștiga existențaverbal expression (US (work for [sb]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a primi leafa, a lua salariulverbal expression (receive wage) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) The workers drew their pay at the end of each week. |
primănoun (bonus or pay rise based on performance) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
plată netănoun (total pay after tax) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a mituiverbal expression (persuade [sb] with money, etc.) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I wonder if that cop will let me off without a ticket if I pay him a bribe? |
a face un complimentverbal expression (make a flattering comment to) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a se duce la toaletăverbal expression (UK, slang, euphemism (go to the toilet) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a vizitaverbal expression (go and see [sb]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I haven't seen my parents since Christmas. It's time to pay them a visit. |
pay as you gonoun (prepaid mobile phone use) (anglicism) |
prin redistribuireadjective (debts paid as they are incurred) |
a-și plăti datoriile prin redistribuireverbal expression (pay debts as they are incurred) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a fi atent(be attentive) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Pay attention! Don't keep reading when I'm talking to you! |
a da atențieverbal expression (take notice of) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Please pay attention to this important information. |
a fi atentverbal expression (concentrate on) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Pay close attention to every word he says. |
a ascultaverbal expression (listen to [sb]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Pay attention to me when I'm trying to tell you something important. |
a rambursatransitive verb (literal (return borrowed money to) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I will pay you back the £5 tomorrow. |
a da banii înapoiverbal expression (return money borrowed from [sb]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I paid him back for the drinks he had bought us. |
a plăti în numerarverbal expression (pay using coins or notes) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) You can't use a credit card here; you have to pay cash. |
a da foarte mare atenție(take notice, observe well) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Pay close attention to what I say because I won't repeat it. |
lozul cel marenoun (figurative, informal ([sth] lucrative) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) He knew he hit pay dirt when he was offered $100,000 for his story. |
filon bunnoun (ore that is profitable for mining) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
a contribui cu bani laverbal expression (contribute money to) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
a asculta cu atențieverbal expression (take notice, listen) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Pay heed all of you, otherwise you will get into trouble. |
a ascultaverbal expression (take notice of, listen to) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) You need to pay heed to the explanation leaflet before you take the medication. |
a aduce un omagiutransitive verb (show one's respect towards) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The worshippers paid homage to their leader. |
a aduce un omagiutransitive verb (do [sth] as a tribute to) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Fans organized a candlelit vigil to pay homage to their fallen star. |
a depune banitransitive verb (money: put into a bank) (bancă) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I went to the bank and paid in a cheque. |
a plăti în avansverbal expression (give money for [sth] to be obtained later) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Some cell phone companies require you to pay in advance for your service. |
a plăti în numerartransitive verb (sum of money: pay in coins or notes) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I don't have any credit cards: I always pay in cash. |
a plăti în întregimetransitive verb (pay completely) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I was happy to pay the invoice in full and be free of debt. |
a plăti în întregimetransitive verb (repay completely) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) After I made my last loan payment, I received a copy of the note marked "paid in full". |
a se arăta interesat doar de formăverbal expression (figurative (give superficial attention) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Obama paid lip service to closing Guantanamo, but he hasn't taken action yet. |
a curta asiduuverbal expression (attempt to seduce) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a nu da atențieverbal expression (not take notice) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Pay no attention to the man behind the curtain. |
a ignoraverbal expression (ignore, not take notice of) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Pay no attention to his rudeness. |
a nu da atențieverbal expression (informal (ignore or disregard [sb]) The deer was a good distance away and paid us no mind. |
a achitatransitive verb (pay all of: money owed) (datorii) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I've nearly paid off my mortgage. |
a larga(rope, line: slacken gradually) (naval) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
telefon cu monede sau cartelănoun (public phone: takes coins, card) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I didn't have enough money to use the pay phone. |
mărire de salariunoun (increase in wages, salary) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Staff are expected to settle for a pay rise of around 1%. |
a plăti despăgubiri(make financial compensation) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Under the terms of the Treaty of Versailles, Germany was forced to pay reparations to the Allies. |
listă de personalnoun (payroll, list of salaried workers) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) According to their accounting office, I'm still not on the pay sheet though I've been working there for weeks. |
a da o atenție deosebitătransitive verb (take specific note of) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The math teacher said we should pay special attention to the negative signs. |
a plăti cheltuielileverbal expression (pay costs incurred) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I asked the waiter if I could pay the bill. |
a plăti cheltuielileverbal expression (pay a price incurred) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) To be accepted to the exclusive country club, you must be willing to pay the costs associated with membership there. |
a trage ponoaseleverbal expression (figurative (suffer the consequences of [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The judge told the accused that he must pay the penalty for his crime. |
a înfrunta consecințeleverbal expression (figurative (face the consequences) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) If you keep treating people that way, you'll eventually have to pay the piper. |
a se pârli cu plata pentruverbal expression (figurative (spend too much money on [sth]) (preț scump) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Our train was cancelled, so we ended up paying through the nose to take a taxi. |
a cheltui o căruță de bani peverbal expression (figurative (spend too much money on [sth]) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) He paid through the nose for that car, and it's nothing but a piece of junk. |
a plăti prea multverbal expression (be overcharged for [sth]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I paid too much for the taxi from the airport to the city centre. |
a aduce omagiuverbal expression (show one's respect) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a omagiaverbal expression (speak respectfully of) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Everyone paid tribute to the firemen's bravery in rescuing the child. |
a aduce un ultim omagiuverbal expression (honour [sb] who has died) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) He went to the funeral to pay his last respects to his beloved teacher. |
a salutaverbal expression (greet [sb] courteously) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) While I'm visiting in town I should pay my respects to the mayor; he's an old friend of my father's. |
a-și plăti parteaverbal expression (contribute fairly to the cost of [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Please pay your share of the rent before the end of the month. |
a contribui la cheltuieliverbal expression (contribute fairly to expenses) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
cecnoun (wage or salary check) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The company hands out paychecks every Friday. |
mitănoun (informal (bribe) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The drug dealer offered the police officer a payoff to look the other way. |
salariu compensatoriunoun (redundancy payment) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Simon was made redundant last year, but after thirty years with the same company, he got a good payoff. |
profitnoun (profit) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The backers are hoping for a quick payoff on their investments. |
avantajnoun (informal (advantage) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Learning a new language is hard work, but the payoff is that you can communicate with a whole new group of people. |
platănoun (amount to clear debt) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Quentin handed over the payoff and was relieved to know he was now clear of debt. |
plată în funcție de prestațienoun (salary based on individual assessment) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
bilet la ordinnoun (promissory note) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
mărirenoun (US, informal (pay rise: increase in pay) (despre salariu) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) He got a raise of 4%. A primit o mărire de 4%. |
a-și regla conturileverbal expression (figurative (take revenge) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a regla conturileverbal expression (figurative (take revenge on [sb]) (cu cineva) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Alex dreamed up ways to settle the score with his enemies. The author wrote the scandalous book to settle the score with her one-time friends. |
compensație de concedierenoun (redundancy payout) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I didn't even get any severance pay when I was made redundant. Nu am primit nici o compensație de concediere când am fost disponibilizat. |
concediu medical plătitnoun (compensation for absence while ill) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I've already used up all my sick pay for this financial year. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pay for în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu pay for
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.