Ce înseamnă ông ba bị în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului ông ba bị în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ông ba bị în Vietnamez.

Cuvântul ông ba bị din Vietnamez înseamnă sperietoare, muc, spiriduș, fantomă, gogoriţă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ông ba bị

sperietoare

(bogy)

muc

(bogy)

spiriduș

(hobgoblin)

fantomă

(bogle)

gogoriţă

(bugaboo)

Vezi mai multe exemple

Ta đã chia sẻ những bí mật của ông ba bị.
Am divulgat secrete de-ale gnomilor.
Vì bộ ảnh bị hỏng khi cậu cố làm ông ba bị.
Cel cu pederastul infam.
Đã thấy ông ba bị.
Am contact vizual cu năluca.
Ông ba bị cũng chả là cái thá gì nhé.
Sunt sperietori, dar în realitate nu sunt nimic.
Cậu có tin vào ông ba bị không?
Crezi în 0mul Negru?
Không phải ông ba bị đâu.
Asta nu e sperietoare.
Ông ba bị đang ở ngoài 10 dặm, không có tín hiệu trả lời.
Năluca e în iarbă la 16 kilometri distanţă, nu ciripeşte.
Ken Page trong vai Oogie Boogie: một ông ba bị độc ác ở thị trấn Halloween, có thú vui đánh bạc.
Paul Reubens - Lock Ken Page - Oogie Boogie - o sperietoare mizerabilă din Halloweentown care are o pasiune pentru jocurile de noroc.
Sau khi ông phạm tội ngoại tình với Bát-Sê-ba, ông bị lương tâm cắn rứt.
După ce a comis adulter cu Bat-Şeba, conştiinţa l-a tulburat.
Ông cũng sẽ làm vậy nếu ông bị nhốt ba năm.
Ai face şi tu acelaşi lucru dacă ai fi fost închis timp de trei ani.
Ông từng bị bắt ba lần vì các bức họa đó.
El a fost suspendat de trei ori pentru perspectivele sale radicale.
Trước hết, đứa con của ông và Bát-Sê-ba bị chết.
Mai întâi, copilul ce i se naşte Bat-Şebei moare.
Chúng ta đã đi xa hơn chỗ các ông bị bắt ba dặm rồi.
Am depăşit cu 3 mile locul unde aţi fost prinşi!
Ông ấy bị bắn ba phát vào người.
Sunt 3 împuşcături oribile.
Người đàn ông này bị mất ba chi.
Acestui domn îi lipsesc trei membre.
Trước phiên tòa, dẫu biện hộ tài ba, ông vẫn bị một bồi thẩm đoàn thiên vị xử có tội và tuyên án tử hình.
În pofida strălucitului său discurs de apărare pe care l-a ţinut la proces, juraţii plini de prejudecăţi îl găsesc vinovat şi îl condamnă la moarte.
* Khi trở lại Giê Ru Sa Lem sau công cuộc truyền giáo lần thứ ba, ông bị bắt và gởi tới Sê Sa Rê, CVCSĐ 21:7–23:35.
* Când s-a întors în Ierusalim, după cea de a treia misiune, a fost arestat şi trimis la Cezarea, Fapte 21:7–23:35.
Ông sẽ bị ám bởi ba linh hồn đấy.
Vei fi bântuit de 3 spirite.
Tối nay, ba người đàn ông đang bị giam giữ.
Trei bărbaţi au fost duşi în custodie.
Ba người đàn ông này bị nghi ngờ là các tay sát thủ.
Aceşti trei bărbaţi.. sunt presupuşii asasini.
Ông bị phát hiện và bị tuyên án giam ba tuần, tuy nhiên bản án này đã không được thực hiện.
A fost judecat și a primit 3 ani de închisoare, dar decizia nu este definitivă.
Ông đang ở đâu thì ba lần bị đánh đòn?
Unde a fost bătut el de trei ori cu nuiele?
Lúc đầu ba cũi này chứa thi thể của ba người đàn ông đã bị tra tấn và hành quyết trước công chúng.
Când au fost atârnate, în ele se aflau trupurile a trei oameni care au fost torturaţi şi executaţi în piaţa publică.
16, 17. a) Đa-ni-ên và ba người bạn của ông đã bị buộc phải theo chương trình học vấn nào?
16, 17. a) Ce program educaţional le-a fost impus lui Daniel şi celor trei tovarăşi ai lui?
Hiển nhiên khi còn trẻ ông đã biết Giê-rê-mi nhưng rồi ông bị đem đi đày ở xứ Ba-by-lôn.
După aceea însă el a fost deportat în Babilon.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ông ba bị în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.