Ce înseamnă nhu cầu în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului nhu cầu în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nhu cầu în Vietnamez.

Cuvântul nhu cầu din Vietnamez înseamnă cerere, Necesitate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nhu cầu

cerere

noun

Hai lần tái bản cần thiết để đáp ứng nhu cầu.
Au fost necesare două tipăriri suplimentare pentru a face faţă cererii.

Necesitate

Nhu cầu đó là quan trọng nhất, hơn cả nhu cầu thể chất.
Necesităţile spirituale erau de cea mai mare importanţă, chiar mai importante decât necesităţile fizice.

Vezi mai multe exemple

Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt.
Și unul dintre lucrurile pe care le avem în comun e dorința foarte puternică de a ne exprima.
Các nhu cầu nào mà họ có thể kỳ vọng Giáo Hội đáp ứng?
Oare care nevoi trebuie să le satisfacă Biserica?
Và bởi vì họ tham vọng làm cái thiện, họ không có nhu cầu tự tôn.
Și pentru că aspiră la un bine mai mare, nu simt nevoia să-și hrănească orgoliile.
nhu cầu cấp bách nào liên quan đến việc chăm lo cho quyền lợi Nước Trời?
Ce necesitate stringentă există în lucrarea Regatului?
5 Địa-đàng trên đất sẽ đáp ứng nhu cầu nào?
5 Ce necesităţi vor fi satisfăcute în paradisul pămîntesc?
Cha Thiên Thượng quan tâm đến mỗi người chúng ta và các nhu cầu của chúng ta.
Tatăl nostru Ceresc ne cunoaşte pe fiecare în parte şi ne cunoaşte nevoile.
* Hãy nhận ra sinh viên nào có thể có nhu cầu cụ thể hoặc bị khuyết tật.
* Identificaţi cursanţii care au anumite nevoi sau dizabilităţi.
Mọi người đến những khách sạn tình yêu để thỏa mãn nhu cầu tình dục.
Oamenii vin la Hotelurile Dragostei să facă sex.
Thích ứng với nhu cầu của gia đình bạn
Adaptaţi-vă la necesităţile familiei voastre
Tại sao có nhu cầu đó?
De ce sunt roboţii atât de căutaţi?
Một Nhu Cầu và một Bổn Phận
O nevoie şi o datorie
Tôi rất muốn nói chuyện với những người ham thích về nhu cầu tâm linh”.
Chiar speram să întâlnesc pe cineva care are preocupări spirituale“.
Họ chọn những dàn bài do Hội soạn thảo sao cho thích ứng với nhu cầu địa phương.
Subiectele schiţate de Societate sunt astfel alese încât să corespundă necesităţilor locale.
Ta có thể làm gì để giúp khi có nhu cầu hiển nhiên?
Ce se poate face pentru a oferi ajutor atunci când există o necesitate evidentă?
Ngày thứ bảy phải dành riêng cho nhu cầu thiêng liêng của họ.
Ziua a şaptea trebuia să fie dedicată necesităţilor lor spirituale.
“Phước cho những người ý thức về nhu cầu thiêng liêng”
„Fericiţi sunt cei conştienţi de necesităţile lor spirituale“
Hai lần tái bản cần thiết để đáp ứng nhu cầu.
Au fost necesare două tipăriri suplimentare pentru a face faţă cererii.
Ngoài ra, họ sẽ cung cấp đầy đủ các nhu cầu cho những thầy giảng.
Mai mult, ei şi-au luat angajamentul să se îngrijească de toate necesităţile învăţătorilor.
Hãy chọn giờ tiện lợi cho bạn và thích ứng theo nhu cầu.
Alege un moment convenabil din zi şi modifică-ţi programul după necesităţi.
Vậy động vật giải quyết thế nào trước những nhu cầu khác nhau giữa các giới tính?
Cum se descurcă animalele cu aceste nevoi în dezacord dintre sexe?
Người ấy muốn mọi nhu cầu của mình được người khác lo liệu.
El dorea să fie îngrijit de altcineva.
Các nhà khoa học chưa từng chịu nhiều áp lực và nhu cầu đến vậy.
Niciodată oamenii de stiinţă nu au fost puşi sub o asemenea presiune a cererii.
Nhu cầu thiêng liêng của các anh em đã được đáp ứng ra sao trong Thế Chiến I?
Cum au fost satisfăcute necesitățile spirituale ale fraților în Primul Război Mondial?
Nhiều người ngày nay chẳng màng đến nhu cầu người khác
În prezent, mulţi oameni nu manifestă nici un pic de consideraţie faţă de alţii
Áp dụng tài liệu tùy nhu cầu địa phương.
Aplică ideile din articol la situaţia locală.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nhu cầu în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.