Ce înseamnă người gửi în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului người gửi în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați người gửi în Vietnamez.
Cuvântul người gửi din Vietnamez înseamnă expeditor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului người gửi
expeditornoun Không ai biết người gửi bí ẩn này là ai. Acum nimeni nu știe cine este acest mister este expeditor. |
Vezi mai multe exemple
Ngoài ra, luôn kèm theo địa chỉ người gửi. Menţionaţi întotdeauna adresa expeditorului. |
Ít nhất một tá người gửi lời yêu thương. Cel puțin o duzină de oameni trimis salutări. |
Tôi biết cô là người gửi tin cho báo chí. Ştiu că tu ai fost cea care a mers la presă. |
Có người gửi cái này cho ta Ne-a lăsat cineva chestia asta. |
Tớ sẽ gửi thư cho Katara và ghi người gửi Toph muốn xin lỗi. O să-i trimit un bileţel Katarei, scriind că e de la Toph, care vrea să-şi ceară scuze. |
Và từng cái một đều quay lại Fox River với dấu " Hồi lại cho người gửi " Şi toate returnate la Fox River. |
Tôi không phải là người gửi chiếc máy bay đó. Nu eu sunt cel care a trimis drona aia. |
Tôi nhờ mọi người gửi lại những gì đẹp đẽ khác mà họ chế được Angrigami. Și am rugat oamenii să îmi trimită lucruri frumoase făcute din Angrigami. |
Anh đâu phải người gửi Frank tới căn hộ cô ấy đêm đó. Nu eu l-am trimis pe Frank în apartamentul ei, în acea noapte. |
Có lẽ là cùng người gửi lá thư cách đó 3 năm. Este probabil de la aceeaşi persoană care i-a scris acum 3 ani. |
Bryce mới là người gửi tấm hình đi. Oricum, Bryce e cel care a trimis poza. |
Tên hiển thị người gửi là Hugz. Numele utilizatorului Hugz. |
Hai người, tôi rất tiếc, nhưng tôi không phải người gửi tin nhắn đó. Ei bine, prieteni, îmi pare rău, ştiţi, dar nu am trimis eu acel mesaj. |
Tớ kế hoạch B sẽ là gửi thư cho Toph với người gửi là Katara. Cred că planul B este să-i trimitem lui Toph un bilet pretinzând că-i de la Katara. |
Không ai biết người gửi bí ẩn này là ai. Acum nimeni nu știe cine este acest mister este expeditor. |
Chúng muốn người gửi 1 nhà vô địch của người để đấu với y. Vor să-ţi trimiţi proprii Cavaleri să-l înfrunte. |
Thiếu địa chỉ người gửi Adresa expeditorului lipseşte |
Hắn là người gửi bọn tôi đến đây El ne-a trimis aici. |
Tôi đã có địa chỉ IP người gửi. Am găsit adresa de IP a expeditorului. |
Hay là hai người gửi cho mình ít tiền trước đi? Daca mi-ati trimite voi niste bani? |
Cô là người gửi cho Conrad cái tai mà. Tu ai fost cea care i-ai trimis lui Conrad o ureche. |
Ta không biết chút gì về những người gửi nó. Da, dar nu ştim absolut nimic despre oamenii care l-au trimis. |
Máy phục vụ không chấp nhận địa chỉ người gửi " % # ". % Serverul nu acceptă adresa " % # " a expeditorului. % |
Địa chỉ 0.0.0.0 được sử dụng làm người gửi vì không có gì khác được biết. Adresa IP 0.0.0.0 este folosită de gazde atunci când sunt pornite. |
Hơn một người gửi cái này cho tôi. Mai mult de o persoană mi-a trimis asta. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui người gửi în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.