Ce înseamnă ngọn lửa în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului ngọn lửa în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ngọn lửa în Vietnamez.

Cuvântul ngọn lửa din Vietnamez înseamnă flacără, văpaie, flamă, pară. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ngọn lửa

flacără

noun

Ta nghĩ ngươi đã yêu cảnh ngọn lửa nhảy nhót xung quanh.
Cred că ai căzut în dragoste cu flăcările dansând în jurul valorii.

văpaie

noun

Vâng, ngọn lửa của sự nguyền rủa vĩnh viễn đang sẵn sàng túm lấy linh hồn chúng ta
Da, văpăile chinurilor iadului sunt mereu gata să pună stăpânire pe sufletele noastre

flamă

noun

pară

noun

Xin lỗi về ngọn lửa.
Îmi pare rău pentru foc.

Vezi mai multe exemple

Và dãi mây kia thực tế chính là những ngọn lửa, do con người tạo nên.
Iar acei frumoşi norişori delicaţi sunt, de fapt, incendii produse de om.
♪ I'll always remember the flame Tôi vẫn còn nhớ mãi ngọn lửa ấy
* Îmi voi aminti mereu flacăra ei
Sa-tan sẽ tiếp tục thổi bùng lên ngọn lửa chống đối và dấy lên những khó khăn.
Satan va continua să înteţească focul opoziţiei şi să provoace necazuri.
MỘT TINH THẦN CÓ THỂ THỔI BÙNG NGỌN LỬA GHEN TỊ
CE ALIMENTEAZĂ INVIDIA?
Người trong ngọn lửa ấy?
Cel în flăcări?
Chúng ta không có đủ nguyên liệu để duy trì ngọn lửa.
N-avem suficent lemn de foc.
“Bên ngọn lửa
„La lumina focului“
Nhưng trong khi đọc, anh nhớ rằng: “Tôi cảm thấy một ngọn lửa hừng hực bên trong tôi.”
Însă, în timp ce citea, spune el, „am simţit un foc arzând în mine”.
Ngọn lửa nóng làm nó khô và bắt đầu cháy.
Încălzit de flăcări, el se usucă şi începe să ardă.
Lại gần mấy ngọn lửa đi các chàng trai
Staţi aproape de incendii, băieţi
Chúa Giê-su nói rằng ngài đến “để nhóm lên ngọn lửa trên đất”.
Isus spune în continuare că ‘a venit să aprindă un foc pe pământ’.
TỪ ngọn lửa, cô ấy tái sinh để tái lập thế giới.
Din focul a fost renăscut să refacă lumea.
Ông không mất mọi thứ trong ngọn lửa.
N-aţi pierdut totul în foc.
Hoảng hốt, anh vô tình hất ngọn lửa đang cháy vào mặt tôi!
Intrând în panică, el mi-a aruncat fără să vrea benzina chiar în faţă!
Nói chuyện với người lạ trước ngọn lửa trại.
O mică pălăvrăgeală, la un foc, cu un străin.
Một ngọn lửa sẽ thành không thể chịu nỗi.
Cu focul pornit abia poţi rezista.
Anh đã bùng lên ngọn lửa trong cô ấy trong một lúc đấy, anh bạn.
Ai dat dovadă de curaj.
Ngọn lửa của ngài đang leo lét cháy, đức vua của ta.
Focul tău arde încet, regele meu.
ngọn lửa trong lòng tôi
¶ Un foc mi-a aprins sufletul
Tập trung vào ngọn lửa.
Concentrează-te asupra flăcărilor.
Tôi yêu bà ấy và trân trọng ngọn lửa đức tin mà bà đã nhóm lên trong tôi.
O iubesc și apreciez flacăra credinței pe care a aprins-o în mine.
Ta nghĩ ngươi đã yêu cảnh ngọn lửa nhảy nhót xung quanh.
Cred că ai căzut în dragoste cu flăcările dansând în jurul valorii.
Những kẻ đã sống sót qua ngọn lửa rồng nên lấy đó làm vui.
Cei care au scăpat din pârjolul dragonului să fie fericiți.
NGỌN LỬA CỦA ĐỨC GIÊ-HÔ-VA”
FLACĂRA DOMNULUI’
Và anh ta có vẻ vẫn không thấy thuyết phục dù nàng Sita đã đi ngọn lửa.
Dar el tot nu era convins, chiar şi după ce ea a trecut proba focului.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ngọn lửa în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.