Ce înseamnă kết luận în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului kết luận în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați kết luận în Vietnamez.
Cuvântul kết luận din Vietnamez înseamnă conchide, deduce, determina, concluziona, încheia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului kết luận
conchide(gather) |
deduce(gather) |
determina(make) |
concluziona(infer) |
încheia(end) |
Vezi mai multe exemple
Họ không cần xem xét thông tin được tạo ra như thế nào để đi đến kết luận. Ei nu trebuie să vadă cum ia naştere informaţia pentru a ajunge la această concluzie. |
(b) Những lời miêu tả sống động của Ê-sai đưa chúng ta đến kết luận gì? b) La ce concluzie ne conduc descrierile sugestive ale lui Isaia? |
Kết luận hữu hiệu Încheiere eficientă |
Kyle kết luận gì? Concluzia lui Kyle? |
Chúng ta kết luận gì qua bốn lời tường thuật về sự sống lại này? Ce înţelegem despre înviere din aceste patru relatări? |
14 Thật sai lầm khi kết luận hễ làm báp têm trong nước là đương nhiên được cứu rỗi. 14 Ar fi o greşeală să tragem concluzia că botezul în sine ne garantează salvarea. |
Bạn sẽ kết luận được gì từ những mẫu này? Ce vei afla din eșantioanele astea? |
(Không nên kết luận rằng tiềm thức bận tâm giảng những giáo điều luân lý. (Nu trebuie sa conchidem din acest exemplu ca inconstientul se preocupa de ”porunci morale„. |
Tại sao chúng ta kết luận như vậy? Ce ne-a condus la această concluzie? |
Có một kẻ khủng bố khét tiếng người Ireland đã từng kết luận rất hay. A fost un terorist irlandez faimos care a făcut un rezumat foarte elegant. |
Chúng ta chớ nên kết luận gì về Đức Chúa Trời, và tại sao? Ce concluzie nu ar trebui să tragem despre Dumnezeu, şi de ce? |
Danh riêng của Đức Chúa Trời có nghĩa gì, và chúng ta kết luận gì từ điều đó? Ce înseamnă numele personal al Creatorului, şi ce concluzie putem trage în acest sens? |
Vua Sa-lô-môn kết luận gì về những sự theo đuổi và thành tích của loài người? La ce concluzie a ajuns regele Solomon în legătură cu preocupările şi realizările oamenilor? |
Ông kết luận: “Họ không biết là họ đang dấn thân vào cái gì”. El a tras concluzia că „ei nu ştiu în ce se implică“. |
Bạn đang thấy sự kết luận mà tôi đang dẫn tới. Acum vedeţi concluzia spre care mă îndrept. |
Quả vậy, người xem tự đi đến kết luận. De fapt, vizitatorii au fost liberi să tragă propriile concluzii. |
Bây giờ thì hội đồng xét xử đã để ta tự đưa ra kết luận cuối cùng. Acum tribunalul te-a trecut în custodia mea până la dispoziţia finală. |
Tuy vậy, kết luận đó liệu có đúng không? Este oare raţională această concluzie? |
7 Vậy chúng ta có thể kết luận điều gì? 7 Aşadar, la ce concluzie putem ajunge? |
Một số người đã dựa trên lời nói nào của ngài mà đi đến kết luận này? Care au fost afirmaţiile sale care i-au făcut pe unii să tragă această concluzie? |
Chúng tôi không thể kết luận nguồn gây chảy máu. Nu găsim sursa sângerării. |
Kết luận thích hợp và xong đúng giờ Încheiere adecvată şi încadrare în timp |
Rất nhiều truyện cổ tích này về trận nước lụt giúp chúng ta đi đến kết luận gì? Ce concluzie putem trage din aceste legende numeroase cu privire la Potop? |
22 Các đoạn kết luận của sách Gióp thậm chí không nhắc đến Sa-tan nữa. 22 Satan nici măcar nu este menţionat în ultimele capitole ale cărţii lui Iov. |
Và chúng tôi đã đi đến một kết luận đầy sửng sốt. Și am ajuns la o concluzie surprinzătoare. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui kết luận în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.