Ce înseamnă kết bạn în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului kết bạn în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați kết bạn în Vietnamez.

Cuvântul kết bạn din Vietnamez înseamnă tovarăş, prieten, amic, partener, frate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului kết bạn

tovarăş

(pal)

prieten

(pal)

amic

(pal)

partener

(pal)

frate

(pal)

Vezi mai multe exemple

11 Kết bạn qua Internet có thể không phù hợp với lời khuyên nơi Ê-phê-sô 5:15-17.
11 Faptul de a avea asocieri prin Internet ar putea să nu fie în armonie cu recomandarea pe care o găsim în Efeseni 5:15–17.
Nhưng biết rằng cậu đã kết bạn cả đời.
Dar să ştii că ţi-ai făcut prieteni pe viaţă.
Kết bạn mới chưa? '
Ţi-ai făcut prieteni noi până acum? "
Nó không kết bạn dễ dàng.
Nu-şi face prieteni cu uşurinţă.
Tôi không cứu ai trong hai người bởi vì tôi muốn kết bạn mới.
Nu v-am scos pe niciunul, pentru că eram în căutare de prieteni noi.
Bạn có thể đến gần Đức Chúa Trời nếu kết bạn với những người yêu mến Ngài.
Ne putem apropia de Dumnezeu dacă ne împrietenim cu cei ce îl iubesc.
* Hãy tập phán đoán chín chắn trong việc kết bạn với người khác phái. —1 Ti-mô-thê 5:2.
* Străduieşte-te să foloseşti discernământ în privinţa prieteniilor cu persoane de sex opus. — 1 Timotei 5:2.
Cô bé rất dễ kết bạn hả.
Are o fire foarte deschisă.
Hãy đặt cho mình một “quy tắc kết bạn”.
Stabileşte o „politică de împrietenire“.
Chị Funk kết bạn với họ.
Sora Funk li s-a alăturat pentru a se putea împrieteni cu ea.
Hình như cái gì đó liên quan tới kết bạn thì phải.
Probabil că încercau să-şi facă prieteni.
Kết bạn với hắn cũng được đó.
Aceasta nu este o idee rea să se împrietenească cu el.
CHUYỆN CÓ THẬT: “Tôi kết bạn với một bạn nam, chúng tôi rất hợp nhau.
REALITATE: „Eram prietenă cu un băiat şi ne înţelegeam foarte bine.
Rào cản trong việc kết bạn:
Obstacole în calea prieteniei:
Tình bạn. Kết bạn với một người không cùng trang lứa.
Prietenii Să-mi fac un prieten care nu e de vârsta mea.
Chị nghĩ em muốn kết bạn ở trong division?
Crezi că o să-mi fac prieteni în Divizie?
Thế thì kết bạn với anh nha sĩ này.
Ei bine, fa-te amic cu dentistul.
Đâu có dạy ta kết bạn với chúng.
Nu si cum sa ma imprietenesc cu ei.
Trong truyện, hoàng tử bé kết bạn với một con chồn.
În această poveste, micul prinţ s-a împrietenit cu o vulpe.
mục đích của cuộc thi đấu này là sự hợp tác pháp thuật quốc tế để kết bạn.
lar scopul Turnirului e cooperarea magica internationala, imprietenirea.
Pôn Pốt không quét sạch những giáo viên bởi vì hắn ta muốn kết bạn.
Pol Pot nu i-a nimicit pe profesori fiindcă vroia să-şi facă prieteni.
Trường Ga-la-át tạo cơ hội kết bạn mới thật kỳ diệu.
La Galaad am avut ocazia de a-mi face noi prieteni, nişte prieteni minunaţi.
Bạn có thật sự muốn kết bạn với những người như thế không?—Châm-ngôn 3:5, 6; 15:5.
Chiar vrei să ai prieteni dintre cei ce aleg să desconsidere îndrumările bazate pe Biblie? — Proverbele 3:5, 6; 15:5.
Kết bạn mới.
Mi-am făcut un prieten.
Cô đang kết bạn hay sao?
Ai prieteni?

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui kết bạn în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.