Ce înseamnă hoàng tử în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului hoàng tử în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hoàng tử în Vietnamez.

Cuvântul hoàng tử din Vietnamez înseamnă prinț. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului hoàng tử

prinț

noun

Cô ta đã ruồng bỏ các chú lùn để trốn đi cùng hoàng tử, ai mà chẳng biết.
A abandonat pitici Să cârlig cu un prinț și toată lumea a aflat.

Vezi mai multe exemple

Cuộc nổi dậy bắt đầu từ hoàng tử Charles.
Revolta începe cu prinţul Charles.
Tôi sẽ phục vụ Hoàng tử như thế nào?
Cum pot fi de folos, Înălţimea Voastră?
Tôi nghĩ Hoàng tử có thể thấy vui.
Cred că Prinţul se amuză.
Sau khi Frederick chết, tước hiệu này được con trai Hoàng tử George của ông thừa kế.
După moartea prințului Frederick, fiul său prințul George a moștenit titlul.
Ông ấy là hoàng tử của mọi chiến binh.
A fost cel mai mare dintre toţi războinicii.
Cho mẹ nhảy với hoàng tử đây một bài được chứ?
Îmi permiţi un dans cu prinţul?
Thưa Hoàng tử!
Majestate!
Sứ Mệnh Thiêng Liêng của Chúa Giê Su Ky Tô: Hoàng Tử Bình An
Misiunea divină a lui Isus Hristos – Prinţul Păcii
Hoàng tử Nuada xin cha cậu đồng ý.
" Prinţul Nuada l-a implorat pe tatăl său să accepte.
Không phải lần đầu tiên thanh danh đó đã khiến một hoàng tử chống lại vua cha.
N-ar fi prima oara când faima a întors un print împotriva faraonului.
1982) B D W (3) Hoàng tử George xứ Cambridge (s.
1982) B D W (3) Prințul George de Cambridge (n.
Oh, Hoàng tử Khufu cũng đi cùng chúng ta.
Oh, Prințul Khufu este cu noi, de asemenea.
Còn quá sớm để có thể ra tay hạ các hoàng tử!
E prea devreme ca să omor prinţi.
Hoàng tử một đi, biệt tích suốt 10 năm.
Dar războiul a continuat și pe și Raju a ratat a doua zi,
Nhưng hoàng tử Nuada không tin vào lời hứa của loài người.
" Dar prinţul Nuada nu se încredea în promisiunile Omului.
Và từ đó, lời nguyền sẽ được gỡ bỏ và hoàng tử sẽ lên trị vì vương quốc
Blestemul se termină, și împărăția mea trece la acest prinț.
" Hoàng tử người nắm giữ chìa khóa. "
" Prinţul care poartă cheia ".
Thức ăn cho hoàng tử Prince Arthur.
Mâncare pentru printul Artur.
Và thêm 3 ngày nữa tôi sẽ cho hoàng tử huyết để thoa bên trong”.
Alte 3 zile [îi] voi da [sînge] pentru uz intern“.
Hãy để... hoàng tử Naveen,
Prinţule Naveen...
Tôi có thể thấy cô đã cảm động thế nào với màn bạch mã hoàng tử của Mike.
Am putut vedea cât de mişcată ai fost de rutina micuţului cavaler alb, Mike.
Tôi e rằng, hoàng tử Abooboo...
Mă tem, prinţe Abubu...
Kẻ Bỏ Bùa, Kẻ Lừa Gạt, Hoàng tử của Bóng tối, Quỷ dữ của Ngục thẳm?
Vrăjitor, trişor, prinţul întunericului, diavolul iadului?
"""Hãy tới đây chơi với ta nhé"", hoàng tử bé đề nghị."
- Vino să te joci cu mine, o pofti micul prinţ.
Thần muốn được kết hôn với Hoàng Tử của Khế Cốt.
Voi fi onorată să mă căsătoresc cu un prinţ din Qui Gong.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hoàng tử în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.