Ce înseamnă giai điệu în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului giai điệu în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați giai điệu în Vietnamez.
Cuvântul giai điệu din Vietnamez înseamnă melodie, ton, arie, melodic, melodios. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului giai điệu
melodie(tune) |
ton(tune) |
arie(tune) |
melodic(melodious) |
melodios(melodious) |
Vezi mai multe exemple
Chúng thích nghe những giai điệu hòa hợp chứ không thích nghe giai điệu không hòa hợp. Le place să asculte melodii armonice şi nu disonante. |
Phải nói là cái giai điệu nhặng xị mà cậu sẽ chơi trong công viên ấy, As îndrãzni sã spun, o melodie enervantã pe care s-o cânti într-unul din parcurile tale tematice. |
Giai điệu này... không phải sao? Acest cântec... mama folosite pentru a cânta la mine, nu-i așa? |
Có vẻ giai điệu này quá lãng mạn với tôi. E prea romantică pentru mine. |
Họ thích nhau bởi họ giống nhau, và giai điệu tình bạn đã bắt đầu hình thành. Se plac pentru că se aseamănă, iar balanţa rapportului a început să se echilibreze. |
Dù bị bịt miệng và trùm bao, nhưng tớ có thể nghe giai điệu. Prin sacul de pe cap, dar am putut sa aud cântecul. |
Giai điệu gốc? Cântecul original? |
Các bạn sẽ làm nhạc và giai điệu. Ştiţi, o să faceţi muzica şi ritmul. |
Con phải thiết kế ra giai điệu riêng. " Trebuie să- i faci un design. |
Mỗi một bài quan họ đều có giai điệu riêng. Fiecare are propria sa postură comică. |
Một giai điệu rất đơn giản dựa trên 3 nốt -- T, E, D. O melodie foarte simplă, bazată pe trei note, T, E, D. |
Hẳn giai điệu của các bài hát này rất tuyệt vời, thậm chí thánh khiết. Însă acestea trebuie să fi fost deosebit de frumoase, chiar sublime. |
Cùng một cách, nhưng giai điệu khác nhau. Așa, dar cu diferite melodii. |
Có thể một giai điệu êm tai sẽ có ích cho cậu trong những giờ phút cuối cùng. Ar fi un mod plăcut de a-ţi petrece ultimele clipe. |
Giai điệu đó mới hay làm sao. Melodia aia este aşa frumoasă. |
Vài năm sau đó, nhiều người nhận xét bài viết của tôi có giai điệu trong đó. Ani mai târziu, cineva mi-a spus că scriu în ritm. |
Một giai điệu trẻ thơ... O rima de copii... |
Đây là giai điệu mới của bè bass, và đây là kết hợp phần đầu bản nhạc. Deci, cum ar fi, aceasta este noua linie de bas, si acest lucru este de potrivire downbeats sus. |
(Giai điệu vang lên) (Acordare) |
Tôi có vài giai điệu. Việc thay đổi chúng sẽ là khá hay đấy. Am câteva melodii care ar fi frumos să fie modernizate. |
Chúng tôi chuẩn bị chơi một giai điệu cổ điển. Urmează o melodie clasică. |
Và âm nhạc có giai điệu, lúc trầm lúc bổng. Şi muzica are ritm, urcuşuri si coborâşuri. |
Bài hát này do tôi sáng tác dựa trên giai điệu truyền thống của người Basque. Acesta e un cântec pe care l- am scris bazat pe ritmuri tradiţionale basce. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui giai điệu în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.