Ce înseamnă đưa ra; în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului đưa ra; în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați đưa ra; în Vietnamez.
Cuvântul đưa ra; din Vietnamez înseamnă propune. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului đưa ra;
propuneverb Bạn không thể làm khoa học mà không đưa ra những giả thuyết. Nu poți face știință fără să propui ipoteze. |
Vezi mai multe exemple
(Học sinh có thể đưa ra các câu trả lời khác nhau. (Cursanţii pot să ofere răspunsuri diferite. |
Russell Ballard thuộc Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ đưa ra ba đề nghị sau đây: Russell Ballard, din Cvorumul celor Doisprezece Apostoli, oferă următoarele trei sugestii: |
Chúng tôi đã đưa ra lựa chọn. Am ales. |
An Ma đưa ra cho Cô Ri An Tôn một lý do để hy vọng. Alma i-a oferit lui Corianton un motiv de a avea speranţă. |
Việc truy cập Internet đưa ra thử thách cho nhiều người. În acest sens, internetul este o capcană pentru mulţi. |
Jenny đưa ra một chứng ngôn ngắn. Jenny a depus o scurtă mărturie. |
Hãy để tôi đưa ra 2 ví dụ. Lăsaţi- mă să vă dau două exemple. |
Đây là ý tưởng tôi đưa ra để lắng nghe những phàn nàn, kêu ca. Ăsta e un concept pe care l- am introdus pentru a asculta plângerile și revendicările. |
Anh, cũng bị ngi ngờ, trừ khi anh đưa ra được lời giải thích xác đáng Şi tu eşti suspect. Dacă nu oferi o explicaţie bună. |
Mỗi chúng ta đều đưa ra lựa chọn trong cuộc đời, và ta chọn sống cùng với chúng. Ne face alegeri in viata, si cred ca ne-am ales sa traim cu ele. |
Tôi đã đưa ra quyết định, John. Îmi fac propriile alegeri, John. |
Đưa ra quan điểm thì đâu có chết ai. Ai văzut anumite lucruri pe drum. |
Hãy cho tôi biết khi anh đưa ra bản án và tôi sẽ thực thi công lý. Odată ce ati hotărât verdictul, dati-mi de stire si se va face dreptate. |
Mai chúng tôi có thể đưa ra, rồi họ có thể chia sẻ nó trong ca trực trưa. Îl putem oferi dimineaţă, iar poliţiştii li-l vor comunica celor care vin în tura de după amiază. |
Đưa ra sự giải thích cần thiết. Dă explicaţiile necesare. |
Yêu cầu lớp học nhận ra các lý do tại sao Gia Cốp đưa ra bài giảng này. Rugaţi-i pe membrii clasei să identifice motivele pentru care Iacov a rostit această cuvântare. |
Lời khuyên nào ông sẽ đưa ra? Ce sfat le-aţi da? |
Tuy nhiên, quyết định nhận vào lại là do ủy ban tư pháp trước kia đưa ra. Cu toate acestea, decizia reintegrării va fi luată de comitetul judiciar iniţial. |
Con không nên đưa ra quyết định vội vàng như vậy. Nu trebuia sa iau o decizie asa de usor. |
* Những nguy hiểm của việc đưa ra các quyết định mà không hội ý với Chúa là gì? * Care sunt pericolele care apar atunci când luăm decizii fără a ne consulta cu Domnul? |
Tôi muốn anh đưa ra bản đánh giá toàn diện. Vreau să pui pe cineva în urmărire. |
Tình huống nào đã khiến Chúa Giê-su phải đưa ra bằng chứng về lai lịch của mình? În ce împrejurări prezintă Isus dovezi cu privire la identitatea sa? |
Anh đã bảo ổng phải xóa em đi nếu không chúng ta sẽ đưa ra pháp luật. Trebuie să te picteze sau vom apela la lege. |
Đưa ra tin tốt là anh không cô đơn. Dar veştile bune sunt că nu eşti singur. |
Và là những thông tin được đưa ra tệ nhất. Acesta este cel mai rău mod de a prezenta informația. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui đưa ra; în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.