Ce înseamnă dấu hiệu în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului dấu hiệu în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dấu hiệu în Vietnamez.

Cuvântul dấu hiệu din Vietnamez înseamnă semn, marcă, simbol, semnal, bornă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dấu hiệu

semn

(seal)

marcă

(mark)

simbol

(sign)

semnal

(sign)

bornă

(mark)

Vezi mai multe exemple

dấu hiệu lây nhiễm Spike.
Infectare cu Spike detectată.
Luôn có các dấu hiệu.
Întotdeauna sunt markeri!
Nếu có dấu hiệu khác lạ, hãy mau mắn lắng nghe.
Dacă există indicii în această privinţă, fiţi gata să ascultaţi.
Chúng ta phải thể hiện dấu hiệu tiến triển.
Trebuie să arătăm progrese.
Nơi này có dấu hiệu đã ở.
Locul ăsta a fost locuit intens.
Một dấu hiệu về sự Bắt Đầu của Kết Thúc.
un semn al începutului sfârşitului.
Dấu hiệu tốt đấy.
E semn bun.
Trước hết, hãy lưu ý đến cụm từ “dấu-hiệu trên đầu chỉ về quyền-phép”.
Primul motiv reiese din cuvintele „un semn al autorităţii“.
Họ không khóc, không cắt tóc hay mặc bao gai như dấu hiệu của sự ăn năn.
Ei nu plâng, nu-şi taie părul şi nu poartă pânză de sac pentru a-şi dovedi căinţa.
Dấu hiệu của lửa.
Urme de foc.
Không có dấu hiệu, không có tín hiệu gì đáng ngờ, thưa Ngài
N - a fost văzut, n - a trimis niciun semnal SOS.
Không thấy dấu hiệu của ai hết.
Nu a apărut nimeni.
Người ta gọi nó là Uru-Anna, - dấu hiệu của Thợ Săn.
I se spune Uru-Anna, Semnul Vânătorului.
Không có dấu hiệu co thắt.
Nici urma de spasme.
Đó là dấu hiệu tốt.
Ăsta e un semn bun.
Chim Bồ Câu, Dấu Hiệu
Porumbel, semnul
Cô ta chỉ cần chút dấu hiệu.
Tot ce-i trebuie este un parfum.
dấu hiệu nào của các con tin khác không?
Ce- i cu cel de- al doilea ostatec?
Điều gì chứng tỏ Đức Giê-hô-va bày tỏ dấu hiệu của Đức Chúa Trời thật?
Ce anume dovedeşte că Iehova manifestă un semn de identificare a adevăratului Dumnezeu?
“Đức Chúa Trời... đã sai thiên-sứ đến tỏ những điều đó [bằng các dấu hiệu]” (KHẢI-HUYỀN 1:1).
„Dumnezeu (...) l–a trimis pe îngerul său şi prin intermediul lui a prezentat–o în semne.“ — APOCALIPS 1:1.
Nhưng làm cách nào chúng nhận ra được dấu hiệu đó?
Dar cum sesizează aceste indicii?
Cái gã to lớn đó có lẽ đang làm dấu hiệu:
Tipul ăla imens care parcă ar purta o pancartă pe care scrie:
Không bị xuất huyết nội... và chẳng có dấu hiệu tụ máu.
Nu are hemoragii interne, nu are zgârieturi.
(b) Người ta sẽ phản ứng thế nào trước những dấu hiệu xuất hiện ở trên trời?
b) Cum vor reacţiona oamenii când vor vedea semnele din cer?
Đó là một dấu hiệu của Thần Apollo.
Ăsta e semn de la Apolo.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dấu hiệu în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.