Ce înseamnă đánh bại în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului đánh bại în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați đánh bại în Vietnamez.
Cuvântul đánh bại din Vietnamez înseamnă bate, înfrânge, învinge. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului đánh bại
bateverb Phải có cách nào đó để đánh bại Vetvix chứ. Trebuie să fie o cale de a o bate pe Vetvix. |
înfrângeverb Nếu anh muốn đánh bại tên ác quỷ này thì anh phải tin tôi. Dacă doreşti să înfrângi acest rău, trebuie să ai încredere în mine. |
învingeverb Barry đánh bại cái thứ đó thế quái nào được chứ? Cum naiba este Barry ar trebui să învingă asta? |
Vezi mai multe exemple
Cậu là đứa đánh bại Tướng Cướp Mù. Hei, tu eşti puştiul care a bătut-o pe Bandita Nevăzătoare. |
Chàng đến chỗ ông để tìm thứ đủ mạnh để đánh bại Hoàng Hậu. A venit la tine pentru o armă care ca s-o spulbere pe împărăteasă. |
Cậu nghĩ sẽ đánh bại được anh ta? Chiar crezi cã-l poti bate? |
Cậu biết không Hale? Hôm nay cậu không thể đánh bại tôi. Stii de ce nu m-Ai batut azi, hale? |
Bây giờ chúng ta có cách đánh bại con Virus. Avem o metodă de a neutraliza virusul. |
Các anh đều bị nước Nga đánh bại mà. Şi voi aţi fost învinşi peste tot în Rusia. |
Mô Rô Ni, Tê An Cum, và Lê Hi cùng nhau đánh bại dân La Man Moroni, Teancum şi Lehi conlucrează pentru a-i înfrânge pe lamaniţi. |
tôi đánh bại cậu ở Côn Lôn, và ở đây cũng thế thôi! Te-am bătut şi în K'un-Lun, şi aici. |
Anh có biết tại sao chúng ta không đánh bại nó trong một phút? Hai să luăm o pauză. |
Na'Vi đánh bại họ vào " Tàn Trận. " Na'Vi i-au învins în faza târzie a meciului. |
Nói cách khác, nếu tôi không đánh bại ông thì chúng tôi không có cơ hội? În alte cuvinte, dacã nu te bat singur, nu vom avea nicio sansã sã trecem? |
Đây là Bolkonsky, người sẽ đánh bại Napoleon. Uite-l pe Bolkonski care o să-l bată pe Napoleon. |
Chúng tôi không thể đánh bại chúng nếu ngài không giúp. Nu îi putem învinge fără ajutorul tău. |
Rõ ràng Đức Giê-hô-va có khả năng đánh bại kẻ thù là sự chết! E limpede că Iehova poate să învingă marele nostru duşman, moartea! |
Và đó là thứ đánh bại tên nhóc nghịch ngợm. Asta învinge un băiat obraznic. |
Ta đã đánh bại được kẻ thù của ta. Eu i-am învins pe ai mei. |
Ngươi sẽ đánh bại hắn vì ngươi là Thần Long Đại Hiệp. O să-l înfrângi pentru că eşti Războinicul Dragon. |
Quốc gia Kyrgyz mở rộng nhất sau khi đánh bại Hãn quốc Hồi Cốt năm 840 của Công Nguyên. Statul kirghiz a atins întinderea teritorială maximă după înfrângerea Hanatului Uigurilor în 840 e.n. |
Đánh bại Black thật sự, thì có thể cậu sẽ vô hiệu hóa được tất cả bọn chúng. Îl decuplăm pe adevăratul Black şi astfel le decuplăm pe toate. |
Trong tháng 12 năm đó, Geffrard đánh bại quân đội hoàng gia và nắm quyền kiểm soát cả nước. În luna decembrie a acelui an, Geffrard a învins Armata Imperială și a preluat controlul asupra celei mai mari părți a țării. |
Không phải để đánh bại Cersei. Nu pentru a invinge Cersei. |
Đánh bại Gao khi cháu có yếu tố bất ngờ. Loveşte-o pe Gao cât poţi profita de elementul-surpriză. |
Zenobia bị đánh bại ở Emesa (nay là Homs), và từ nơi đây bà rút về Palmyra. Zenobia a fost înfrântă la Emesa (în prezent, Homs), iar imediat după aceea s-a retras la Palmyra. |
Họ nghĩ họ có thể đến đây và đánh bại chúng ta chỉ trong 1 ngày. Au crezut că pot cuceri cetatea într-o singură zi. |
Vào năm 1956, ông muốn chiếc máy tính này có thể đánh bại ông trong môn cờ tướng. În 1956 dorea să programeze un calculator care să-l învingă la dame. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui đánh bại în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.