Ce înseamnă cuộc hành trình în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului cuộc hành trình în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cuộc hành trình în Vietnamez.
Cuvântul cuộc hành trình din Vietnamez înseamnă drum, călătorie, voiaj, excursie, călători. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului cuộc hành trình
drum(trip) |
călătorie(trip) |
voiaj(trip) |
excursie(trip) |
călători(trip) |
Vezi mai multe exemple
Cuộc hành trình kéo dài bốn tuần lễ. Călătoria a durat patru săptămâni. |
Như vậy, người ấy đã bắt đầu cuộc hành trình trở về nhà. Astfel, a început călătoria sa înapoi spre casă. |
Phần kết của cuộc hành trình pháp lý Sfârşitul unei lungi odisee juridice |
Cuộc hành trình phía trước dường như quá dài và bấp bênh—đầy rủi ro. Călătoria care se aşternea în faţa voastră părea atât de lungă şi de nesigură − atât de riscantă. |
Tôi là người quyết định hướng đi cho cuộc hành trình của chúng ta. Eu decid în ce direcţie călătorim. |
Yêu cầu học sinh cũng thêm cuộc hành trình này vào biểu đồ của họ. Rugaţi cursanţii să o adauge şi ei la reprezentarea lor grafică. |
Để tôi kể về cuộc hành trình của mình, thứ đã thôi thúc tôi tới nơi đây. Dați-mi voie să vă povestesc, pe scurt, călătoria personală, care m-a făcut să ajung la această concluzie. |
Nhiều năm qua, cụ Ndjaukua Ulimba đã làm cuộc hành trình như thế mỗi năm. Ndjaukua Ulimba face anual această călătorie de câţiva ani încoace. |
Con là cuộc hành trình mà mẹ đã không thực hiện; Tu eşti călătoria în care n-am putut pleca; |
Một cuộc hành trình dài đáng công Răsplătite pentru o lungă călătorie |
Tôi hoàn thành cuộc hành trình. Şi am organizat o expediţie. |
Cha Thiên Thượng biết những cuộc hành trình cá nhân của chúng ta không dễ dàng. Tatăl Ceresc ştie că nu sunt uşoare călătoriile noastre individuale. |
Cuộc Hành Trình của Một Tín Hữu Parcursul unui membru |
Tôi mời các em đến với một cuộc hành trình mà tôi đã tự mình thực hiện. Vă invit să faceți o călătorie pe care și eu am făcut-o. |
Chúng ta lại tiếp tục cuộc hành trình vào lúc sáng sớm. Dis-de-dimineaţă o luăm de la capăt. |
Họ đã chịu đau khổ suốt cuộc hành trình trong vùng hoang dã. Au suferit pe parcursul rătăcirilor prin pustietate. |
Hoàn tất cuộc hành trình Încheierea călătoriei |
Điều gì có thể giúp bạn tiếp tục cuộc hành trình dẫn đến sự cứu rỗi? Ce ne poate ajuta să rămânem pe calea care duce la viaţă? |
Tại sao không bắt đầu cuộc hành trình này? De ce nu începi şi tu un studiu biblic prin care poţi dobândi înţelepciunea şi cunoştinţa lui Dumnezeu? |
(b) Điều gì giúp chúng ta tiếp tục cuộc hành trình dẫn đến sự cứu rỗi? b) Ce ne poate ajuta să rămânem pe calea care duce la viaţă? |
Nó là một cuộc hành trình tuyệt vời. A fost o călătorie uluitoare. |
Đến năm 1869, hơn 70.000 Thánh Hữu đã thực hiện một cuộc hành trình tương tự. Până în anul 1869, peste 70.000 de sfinți făcuseră o călătorie dificilă asemănătoare. |
Quan trọng là đó thực sự là một cuộc hành trình thú vị. De fapt a fost o călătorie captivantă. |
Cuộc hành trình ngoằn ngoèo đã đưa tôi đến một số nơi rất hùng vĩ. Călătoria mea încovoiată m-a dus în locuri spectaculoase. |
Các phong cảnh ngoạn mục khiến cho cuộc hành trình dài 26 tiếng càng thêm thích thú. Cele 26 de ore cât a durat călătoria au fost îndulcite de un peisaj pitoresc. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cuộc hành trình în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.