Ce înseamnă chuẩn mực în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului chuẩn mực în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chuẩn mực în Vietnamez.

Cuvântul chuẩn mực din Vietnamez înseamnă standard, normă, criteriu, standarde, steag. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului chuẩn mực

standard

(standard)

normă

(standard)

criteriu

(standard)

standarde

(standard)

steag

(standard)

Vezi mai multe exemple

Và sau đây là một vài nguyên tắc chuẩn mực.
Și iată câteva dintre aceste principii etice.
Hình mẫu kinh doanh chuẩn mực là gì: tầm nhìn, nhiệm vụ, giá trị, phương thức.
Modelul standard în afaceri: viziune, misiune, valori, procese.
Vì theo thước đó chuẩn mực học sinh vì quần em chưa bao giờ quá eo.
Potrivit codului de conduită, fusta mea nu e mai sus decât vârful degetelor.
Có người đã phá vỡ chuẩn mực đạo đức.
Cineva va sparge codul sau moral.
Cách Đức Chúa Trời hành động chính là chuẩn mực của sự công bình.
Modul în care acţionează Dumnezeu constituie norma supremă de dreptate.
Anh chỉ có các nguyên tắc, chuẩn mực mà anh cố gắng mang ra dùng.
El avea doar regulile, normele, şi încerca să le folosească.
Tôi có một số chuẩn mực, dù cô có tin hay không.
Da, am niste standarde, mă crezi sau nu.
Có một chuẩn mực nào đó để anh thấy ấn tượng sao?
Desi? Există vreo conditie ca să fii impresionat?
Tại nơi của bà, lớn lên không có âm vật là chuẩn mực.
În copilăria ei, obiceiul era să n-ai clitoris.
Kiểm tra hiệu chuẩn mực của bạn đúng trước khi bắt đầu
Asiguraţi- vă că calibrarea nivelul este corect înainte de a începe
So sánh với một siêu sao là một chuẩn mực sai lầm.
Comparația cu un superstar este o premisă greșită.
Không, không có chuẩn mực gì với cô ấy cả.
Nu există conditii pentru ea.
Theo tôi, các tiêu chuẩn đạo đức của Kinh Thánh vượt trội những chuẩn mực đó.
Din punctul meu de vedere însă, standardele morale promovate de Biblie depăşesc cu mult aceste „crezuri” economice.
Để giải phóng cậu cần phải chứng minh bố cậu không phải là người bố chuẩn mực.
Emanciparea necesită dovezi că tatăl tău e un părinte nepotrivit.
Mulder, đó là phương pháp điều tra không chuẩn mực
Mulder, asta va cere metode neortodoxe de cercetare.
Nên một nhà kinh tế học chuẩn mực, người tin vào lẽ phải, sẽ nói, " Bạn biết không?
Deci un economist mediu, care crede în raţionalitate, ar spune, " Ştiţi ceva?
Xã hội chúng ta có những chuẩn mực, Horton à.
Comunitatea noastră are anumite standarde, Horton!
Điều này thật tệ hại, theo bất kỳ chuẩn mực nào.
E cumplit de nedrept.
Bởi không thể mong một người theo đạo... đưa ra những quyết định tỉnh táo, chuẩn mực được.
Pentru ca nu poti fi o persoana credincioasa si sa fii de incredere sa iei decizii rationale.
Ông ta nói đó chỉ là mấy thứ chuẩn mực sáo rỗng mà chúng ta đeo bám.
A spus că e un model teoretic cu care se jucau.
Gia đình với nguồn thu nhập đôi đã là chuẩn mực.
Familia cu două surse de venit era standardul.
Thực tế, cách này có thể phản tác dụng, khiến con dần ghét các chuẩn mực của bạn.
De fapt, abordarea voastră s-ar putea să aibă chiar efectul contrar, determinându-l pe copil să dezvolte aversiune faţă de normele voastre.
Nó quý giá nhất theo chuẩn mực của ngươi.
Pentru tine, e fara de pret.
Tôi có chuẩn mực mà.
Aveam standardel mele.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chuẩn mực în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.