Ce înseamnă cầu nối în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului cầu nối în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cầu nối în Vietnamez.
Cuvântul cầu nối din Vietnamez înseamnă pod punte, lega, torţă, hyperlink, verigă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului cầu nối
pod punte(bridge) |
lega(link) |
torţă(link) |
hyperlink(link) |
verigă(link) |
Vezi mai multe exemple
Vậy đã tạo nên một cầu nối giữa giới truyền thông và những người phụ nữ vô danh. Aşadar, am creat o punte între presă şi femeile anonime. |
Vì thế đã biến ông ta là cầu nối giữa đám băng đảng và cảnh sát. Ceea ce l-ar face o bună legătură între mafie şi poliţie. |
Nước Panama đóng vai trò như một cầu nối giữa Bắc Mỹ và Nam Mỹ. Panama e ca o punte ce leagă America de Nord de America de Sud. |
Người ta nói âm nhạc là cầu nối giữa Thiên Đình và Trần Gian. Se spune că muzica e un pod între cer şi pământ. |
Tình dục là chiếc cầu nối đưa chúng tôi trở về bên nhau. Sexul era podul care ne aducea împreună... |
Con quạ... là cầu nối của hắn giữa thế giới sống... và vương quốc cái chết. Corbul... este legătura lui dintre tărâmul celor vii şi tărâmul celor morţi. |
Bắc cầu nối với người khiếm thính Li se predică celor cu deficienţe auditive |
Chúng ta sẽ niêm phong cầu nối và phòng phản ứng. Vom sigila puntea, şi camera reactorului. |
Cầu nối: Hãy tập trung vào ưu điểm (2 Cô-rinh-tô 11:6). Soluţie: Concentrează-te asupra calităţilor (2 Corinteni 11:6). |
Thật thế, nước Panama là một cầu nối quan trọng giữa nhiều vùng trên thế giới. Într-adevăr, Panama serveşte ca importantă punte de comunicare, sau pod, între multe părţi ale lumii. |
Không có những cầu nối đẹp đẽ. Nu există poduri strălucitoare. |
Hay anh chị cố gắng xây một “chiếc cầu” nối liền khoảng cách giữa hai người? Sau încerc să construiesc un pod peste prăpastia care a apărut între noi? |
Và ông đáp: " Con là chiếc cầu nối. " Și el a spus: " Ești puntea. " |
Cầu nối, không phải rào cản O punte, nu o barieră |
Một cầu nối và một quốc gia đa sắc tộc Punte de comunicare şi societate cosmopolită |
Trò chuyện là chiếc cầu nối giữa bạn và con cái Comunicarea este ca un pod care face legătura între voi și copilul vostru |
Mình sẽ xây cầu nối trong trường hợp này bằng cách: ..... Ca să depăşesc această problemă am să ..... |
Thuốc cầu nối. Drogul de iniţiere. |
Bọn tôi là cầu nối tới sự hiểu biết vĩ đại với mọi người. Suntem podul spre o înțelegere mai bună între toți oamenii. |
Cầu nối: Quan tâm chân thành đến người khác. Soluţie: Interesează-te sincer de alţii. |
Ta là cầu nối. Noi suntem puntea! |
Cầu nối được đóng. Puntea sigilată. |
Chiếc cầu nối ở Panama Punţi de comunicare în Panama |
Cách hiệu quả để tạo cầu nối xúc cảm là bằng những câu chuyện. Povestirile sunt mijloace eficiente pentru crearea conectării emoţionale. |
Ở một phương diện nào đó, ông trở thành nhịp cầu nối cho cả hai phía, În mod unic, poți comunica cu ambele părți. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cầu nối în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.