O que significa þáttur em Islandês?
Qual é o significado da palavra þáttur em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar þáttur em Islandês.
A palavra þáttur em Islandês significa fator, acto, auto, divisor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra þáttur
fatornounmasculine (De 2 (cada um dos elementos de uma multiplicação) Hvers vegna er auðmýkt mikilvægur þáttur í hamingjuríku hjónabandi? Por que a humildade é um fator essencial num casamento sadio e feliz? |
actonoun Þriðji þáttur þar sem hann lætur eins og hún ætlaðist til Acto III, em que tudo acontece tal como ela o planeou |
autonoun |
divisornoun |
Veja mais exemplos
Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður öldum síðar héldu samkomur áfram að vera mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu. Séculos mais tarde, quando a congregação cristã foi formada, as reuniões continuaram a ser um aspecto importante da adoração verdadeira. |
6 Páll sýndi kristnum mönnum í Korintu fram á hvers vegna hjálparstarf væri þáttur í þjónustu þeirra og tilbeiðslu á Jehóva. 6 Paulo ajudou os coríntios a ver por que o serviço humanitário fazia parte do ministério deles e da adoração que prestavam a Jeová. |
3:11) Boðun fagnaðarerindisins er snar þáttur í því að lifa guðrækilegu lífi. 3:11) A mais importante dessas “ações” é a proclamação das boas novas. |
Þessi sameiginlega sýn fékk hana ekki eingöngu til að styðja breytinguna heldur einnig til að vera nauðsynlegur þáttur í velgengni hennar. Essa visão compartilhada fez com que ela não só apoiasse a mudança, mas também se tornasse uma parte essencial para o seu sucesso. |
Þetta rit er ekki til sölu. Útgáfa þess er þáttur í alþjóðlegri biblíufræðslu sem kostuð er með frjálsum framlögum. Esta publicação faz parte de uma obra educativa bíblica, mundial, mantida por donativos voluntários. |
Bann Guðs við því að stofna til hjúskapar við heiðingja var til dæmis mikilvægur þáttur í því að þjóðin í heild ætti gott samband við hann. Por exemplo, ter Deus proibido o casamento com pagãos foi vital para o bem-estar espiritual da nação como um todo. |
Hann á ekki aðeins að hrósa ræðunni almennt heldur benda á hvers vegna ákveðinn þáttur ræðunnar var áhrifaríkur. Seu objetivo não é apenas dizer “muito bem”, mas, em vez disso, deve destacar pontos específicos mostrando por que aquele aspecto da apresentação foi eficaz. |
13 Það er mikilvægur þáttur í lífi okkar að bera vitni um Jehóva og tilgang hans. 13 Dar testemunho a outros sobre Jeová e seu propósito é uma parte importante da nossa vida. |
5 Daglegt líf kristins manns er ekki þáttur í heilagri þjónustu hans. 5 As atividades cotidianas do cristão não são parte de seu serviço sagrado. |
Sýndu með dæmi hvernig rökræður eru nauðsynlegur þáttur tjáskipta. Ilustre o inestimável valor de se raciocinar com a pessoa na comunicação. |
Þar eð nafn Guðs verður helgað fyrir tilstilli Guðsríkis er kenning Biblíunnar um ríkið áberandi þáttur þess fagnaðarerindis sem við boðum. Visto que o nome divino será santificado pelo Reino de Deus, este ensino bíblico do Reino é um destacado aspecto das boas novas que declaramos. |
Enginn þáttur þess er skaðlaus. Não há nada de inocente na pornografia. |
Það rann gegnum Babýlon og hliðin meðfram ánni voru mikilvægur þáttur í vörnum borgarinnar. Este atravessava Babilônia, e os portões ao longo do rio eram parte vital das defesas da cidade. |
14 Já, sannkristinn maður verður að taka þátt í boðunarstarfinu því að það er óaðskiljanlegur þáttur trúarinnar. 14 Realmente, o cristão genuíno tem de participar na pregação, porque ela está intimamente ligada à fé. |
„Þessi þáttur Móselaganna er skýr spádómleg fyrirmynd um það skjól sem syndari getur fundið í Kristi,“ stóð í Varðturninum á ensku 1. september 1895. A edição de 1.° de setembro disse: “Esse aspecto da Lei simbolizava o refúgio que um pecador podia encontrar em Cristo. |
Öðrum er starfið spennandi þáttur lífsins. Para outras, é uma parte maravilhosa da vida. |
Útgáfa þess er þáttur í alþjóðlegri biblíufræðslu sem er kostuð með frjálsum framlögum. Esta publicação não é vendida. Ela faz parte de uma obra educativa bíblica, mundial, mantida por donativos. |
Þótt endurtekningar séu nauðsynlegur þáttur í kennslutækni geta ónauðsynlegar endurtekningar gert ræðuna staglsama og leiðinlega. [sg bls. 131 gr. Embora a repetição seja uma técnica essencial de ensino, a repetição desnecessária pode tornar o discurso verboso e desinteressante. [sg p. |
3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki. 3 De fato, desde 1914, as boas novas do Reino adquiriram uma característica nova e emocionante. |
Mikilvægur þáttur á öllum umdæmis- og svæðismótum er yfirferð yfir námsefni vikunnar með hjálp Varðturnsins. Uma parte importante de todas as nossas assembléias e congressos é a consideração da revista A Sentinela. |
Þetta ferli er kallað mesking og er mikilvægur þáttur í bruggun öls. Esta parte rígida é referida como sendo o mesogen, e desempenha um papel crucial na molécula. |
Hvers vegna er auðmýkt mikilvægur þáttur í hamingjuríku hjónabandi? Por que a humildade é um fator essencial num casamento sadio e feliz? |
Hvers vegna er sjálfstjórn mikilvægur þáttur í sannri kristni? Por que é o autodomínio uma parte importante do verdadeiro cristianismo? |
Hvað ættum við að gera ef daglegt amstur er orðið veigamesti þáttur lífsins? Se os assuntos do dia-a-dia se tornaram a nossa principal preocupação, o que devemos fazer? |
25 Þáttur öldunganna: Velgengni starfsátaksins í apríl er að miklu leyti undir öldungunum komið. 25 O que os anciãos podem fazer: O sucesso do esforço intensificado no ministério em abril dependerá em grande parte dos anciãos. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de þáttur em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.