Co oznacza ทับทิม w Tajski?
Jakie jest znaczenie słowa ทับทิม w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ทับทิม w Tajski.
Słowo ทับทิม w Tajski oznacza granat, rubin, Granatowiec właściwy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ทับทิม
granatnoun นอกจากนั้น พวกเขายังเอาผลมะเดื่อและทับทิมกลับมาด้วย. Mieli też ze sobą trochę fig i granatów. |
rubinnoun ผมเข้าไปที่นั้นเงียบๆ เอาทับทิมไป และปิดฝาโลงไว้ Chciałem się wślizgnąć, zabrać rubin, zamknąć mumię i wyjść. |
Granatowiec właściwynoun (ทับทิม (ผลไม้) |
Zobacz więcej przykładów
ดู ผล มะเดื่อ และ ผล ทับทิม ซิ. Mają też inne piękne owoce — figi i granaty. |
สําหรับ สามี ที่ หยั่ง รู้ คุณค่า แล้ว ค่า ของ นาง “ยิ่ง กว่า ทับทิม มาก นัก”! Dla ceniącego ją męża ‛jej wartość przewyższała perły’! |
12 เอา ทับทิม มา สร้าง เป็น หอ ปราการ ของ เจ้า 12 Blanki twoich murów wykonam z rubinów, |
นอก จาก นั้น คง จะ ดี ถ้า ชาย หนุ่ม ทุก คน ซึ่ง คิด ถึง การ สมรส จะ ใคร่ครวญ คํา พรรณนา ของ มารดา กษัตริย์ ละมูเอล เรื่อง “สตรี ที่ เป็น แม่ เรือน ดี” ซึ่ง “ค่า ของ นาง นั้น ล้ํา กว่า ทับทิม อีก.” Młodzi mężczyźni planujący małżeństwo uczynią słusznie, gdy rozważą, jak matka króla Lemuela opisała dzielną żonę: „Wartość jej daleko większa niż korali”. |
(เยเนซิศ 13:10; เอ็กโซโด 3:8) โมเซ เรียก แผ่นดิน นั้น ว่า “ประเทศ ที่ ดี, ที่ มี ลําธาร และ น้ําพุ, ซึ่ง ไหล มา จาก หุบเขา, และ ภูเขา ทั้ง หลาย; ประเทศ ที่ มี ข้าว สาลี กับ ข้าว บารลี, เถา องุ่น, ต้น มะเดื่อ เทศ และ ต้น ทับทิม; ประเทศ ที่ มี ต้น มะกอก เทศ และ น้ํา ผึ้ง; แผ่นดิน เมือง ที่ เจ้า ทั้ง หลาย จะ ได้ รับประทาน จน อิ่ม, จะ หา ได้ ขัดสน สิ่ง ใด ใน ที่ นั่น ไม่ เลย; แผ่นดิน ที่ หิน เป็น เหล็ก, และ ที่ ภูเขา มี แร่ ทองแดง ซึ่ง จะ ขุด เอา ได้.”—พระ บัญญัติ 8:7-9. Mojżesz nazwał ją ‛ziemią piękną, ziemią, gdzie bystre rzeki i źródła tryskają w dolinie i na górze; ziemią pszenicy, jęczmienia, winnej latorośli drzewa figowego i drzewa granatu, ziemią drzewa oliwnego, oliwy i miodu; ziemią, w której bez ograniczeń będziesz spożywał chleb i niczego ci nie będzie brakować, ziemią, której kamienie są z żelaza i z której gór będziesz wydobywał miedź’ (5 Mojżeszowa 8:7-9). |
“เพชร พลอย” ที่ เปาโล เอ่ย ถึง นี้ ไม่ จําเป็น ต้อง หมาย ถึง เพชร พลอย อย่าง เช่น พวก เพชร หรือ ทับทิม ก็ ได้. „Drogocennymi kamieniami”, o których mówił Paweł, niekoniecznie były klejnoty w rodzaju diamentów czy rubinów. |
ที่ pierc'd โพรงกลัวของหูของเจ้า; คืนที่เธอร้องเพลงบนต้นไม้ yond ทับทิม: To pierc'd straszne puste twoich uszu, cena śpiewa na yond drzewem granatu: |
ยอด คทา รูป ผล ทับทิม จาก พระ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา หรือ? Berło w kształcie granatu, pochodzące z domu Jehowy? |
ไม่ใช่ รองเท้าทับทิมของฉันต่างหาก Moje rubinowe pantofelki. |
ทับทิมนั่น เป็นสมบัติของชาติ Ten rubin to skarb narodowy. |
บน เหรียญ นี้ มี รูป จอก เหล้า องุ่น กับ ผล ทับทิม 3 ผล และ มี ข้อ ความ ว่า “ครึ่ง เชเกล” กับ “นคร เยรูซาเลม อัน ศักดิ์สิทธิ์.” Widnieje na niej kielich, gałązka z trzema granatami oraz napisy: „pół sykla” i „Jerozolima święta”. |
ใน มื้อ นี้ ยัง มี ผัก ประมาณ 30 ชนิด เป็น ต้น ว่า หัว หอม, กระเทียม, หัว ผักกาด, แครอท, และ กะหล่ําปลี ที่ กล่าว มา นี้ เป็น เพียง ไม่ กี่ อย่าง และ ยัง มี ผลไม้ มาก กว่า 25 ชนิด เช่น (1) มะเดื่อ, (2) อินทผลัม, และ (3) ทับทิม ซึ่ง ปลูก ใน ดินแดน แถบ นั้น. Znano około 30 warzyw, między innymi cebulę, czosnek, rzodkiew, marchew i kapustę, oraz przeszło 25 różnych owoców, takich jak (1) figi, (2) daktyle i (3) granaty. |
พระ ปัญญา มี ค่า ยิ่ง กว่า ทับทิม: และ ไม่ มี สิ่ง ใด ๆ ซึ่ง เจ้า พึง ปรารถนา เอา มา เทียม กับ พระ ปัญญา ได้. Cenniejsza jest ona niż perły i żaden z klejnotów nie może się z nią równać. |
คํา นี้ ก่อ ให้ เกิด มโนภาพ ของ สิ่ง ที่ เปล่ง ประกาย หลาย หลาก สี: เพชร, มรกต, ทับทิม, บุษราคัม, หินปูน. Słowa te przywodzą na myśl skrzące się mnóstwem barw diamenty, szmaragdy, rubiny, szafiry, wapień... |
มีใครเห็นทับทิมหล่นอยู่บ้าง Czy ktoś widział choć jeden nędzny, spaczony rubin? |
มี รายงาน ว่า บัลลังก์ นี้ ประดับ ด้วย เพชร เป็น จํานวน มาก และ ฝัง ด้วย ทับทิม 108 เม็ด และ มรกต 116 เม็ด. Podobno był wysadzany licznymi diamentami, a ponadto 108 rubinami i 116 szmaragdami. |
" ทอง เพชร และ ทับทิม อยู่ใต้เท้าที่เจ้าเหยียบ " " Złoto, diamenty i rubiny w ilościach takich, że aż chrzęszczą pod stopami " |
ใน ดินแดน ของ คัมภีร์ ไบเบิล มี การ ปลูก ต้น มะเดื่อ ทับทิม และ แอปเปิล รวม ทั้ง อินทผลัม และ มะกอก ด้วย. W krajach biblijnych rosną figowce, granatowce i jabłonie, jak również daktylowce oraz oliwki. |
พระ ปัญญา มี ค่า ยิ่ง กว่า ทับทิม: และ ไม่ มี สิ่ง ใด ๆ ซึ่ง เจ้า พึง ปรารถนา เอา มา เทียม กับ พระ ปัญญา ได้.”—บัญ. Cenniejsza jest od korali i nie dorównają jej żadne inne twoje rozkosze” (Powt. Pr. |
ภาพ ซ้าย ผล ทับทิม งา ช้าง ที่ กําลัง โต ซึ่ง ถูก ค้น พบ ไม่ นาน มา นี้. Po lewej stronie widzimy niedawno odkrytą rzeźbę w kości słoniowej, przedstawiającą owoc kwitnącego granatowca. |
13 กิ่ง อ่อน*ของ เธอ เป็น เหมือน สวน ทับทิม 13 Pędy twojego ogrodu* to raj*, w którym rosną najwyborniejsze owoce granatów, |
ไม่มีใครเคยรู้ว่ามี ทับทิมอยู่ในนั่น Nikt nawet nie wiedział, że rubin tam jest. |
สารานุกรม คัมภีร์ ไบเบิล ที่ มี ชื่อเสียง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “ผล ทับทิม ดู เหมือน จะ ใช้ เป็น สัญลักษณ์ ศักดิ์สิทธิ์ อย่าง หนึ่ง ใน ศาสนา นอก รีต.” W pewnej encyklopedii biblijnej powiedziano: „Owoc granatu najwyraźniej był też wykorzystywany jako święty symbol w religiach pogańskich”. |
พวกเขาชอบผลทับทิม Lubił granaty? |
ทุกคืนมันร่ําร้องอยู่ที่ต้นทับทิมนั้น Co noc on śpiewa ówdzie na gałązce. |
Nauczmy się Tajski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ทับทิม w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.
Zaktualizowane słowa Tajski
Czy wiesz o Tajski
Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.