Co oznacza นุ่มนวล w Tajski?
Jakie jest znaczenie słowa นุ่มนวล w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać นุ่มนวล w Tajski.
Słowo นุ่มนวล w Tajski oznacza łagodny, delikatny, miękki, słodki, uprzejmy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa นุ่มนวล
łagodny(delicate) |
delikatny(fine) |
miękki(soft) |
słodki(gentle) |
uprzejmy(gentle) |
Zobacz więcej przykładów
20 ใน บ้าน มาธา พระ เยซู ทรง ตําหนิ เธอ อย่าง นุ่มนวล ที่ กังวล กับ งาน บ้าน มาก เกิน ไป และ พระองค์ ทรง กล่าว ชมเชย มาเรีย ที่ เลือก ส่วน ที่ ดี กว่า คือ นั่ง ลง ฟัง ถ้อย คํา ของ พระองค์. 20 Goszcząc u Marty, Jezus delikatnie karci ją za to, że się zbytnio kłopocze o zajęcia domowe, a Marię, która usiadła i przysłuchuje się jego słowom, chwali za wybranie lepszej cząstki. |
ชุดตกแต่งง่าย ๆ และนุ่มนวลName Prosty, gładki motywName |
เป็น การ ดี กว่า สัก เพียง ไร เมื่อ คู่ สมรส ทั้ง สอง ฝ่าย หลีก เลี่ยง การ ประณาม กัน แต่ แทน ที่ จะ ทํา เช่น นั้น พูด กัน ด้วย ท่าที กรุณา และ นุ่มนวล!—มัดธาย 7:12; โกโลซาย 4:6; 1 เปโตร 3:3, 4. O ileż lepiej jest, gdy małżonkowie rozmawiają ze sobą życzliwie i łagodnie, zamiast ciskać w siebie oskarżeniami (Mateusza 7:12; Kolosan 4:6; 1 Piotra 3:3, 4). |
นัก สเกต น้ํา แข็ง คู่ หนึ่ง เคลื่อน ตัว ไป อย่าง นุ่มนวล บน ลาน สเกต. Para łyżwiarzy sunie po lodowisku. |
ตรง กัน ข้าม เรา ได้ ปฏิบัติ อย่าง นุ่มนวล ท่ามกลาง ท่าน ทั้ง หลาย เหมือน แม่ ลูก อ่อน ทะนุถนอม ลูก ของ ตน.” Przeciwnie, staliśmy się pośród was delikatni jak karmiąca matka, gdy pielęgnuje swe dzieci” (1 Tesaloniczan 2:6, 7). |
ใน สวน เฆ็ธเซมาเน ยูดา อิศการิโอด ไป หา พระ เยซู แล้ว “จุบ พระองค์ [“อย่าง นุ่มนวล ที เดียว,” ล. ม.].” JUDASZ Iskariot podszedł w ogrodzie Getsemani do Jezusa i „pocałował go bardzo czule”. |
ทั้ง สอง ไม่ สวม นวม เพื่อ ให้ การ ต่อย นุ่มนวล ขึ้น ไม่ มี การ พัก ยก หรือ เวลา นอก และ มี กฎ ไม่ กี่ อย่าง นอก จาก ห้าม กัด หรือ ทิ่ม ลูก ตา. Nie używa się rękawic osłabiających uderzenia, nie ma rund ani przerw, a prócz zakazu gryzienia i wybijania oczu nie obowiązują żadne reguły. |
คุณเป็นคนนุ่มนวล วิลล์ Musisz być lubiany, Will. |
แต่ ชาลส์ ตอบ ปฏิเสธ อย่าง นุ่มนวล สําหรับ สิ่ง ที่ น้อง ๆ เสนอ ฉัน พอ ใจ กับ การ ตัดสิน ใจ ครั้ง นั้น. Ale Charles podziękował im i odmówił, a ja poparłam jego decyzję. |
พ่อค้า เหล่า นี้ นํา ปัญหา เดือดร้อน หลาย อย่าง รวม ทั้ง วัฒนธรรม ใหม่ ๆ และ โรค ใหม่ ๆ ซึ่ง ลด ประชากร ของ บาง เผ่า ไป ครึ่ง หนึ่ง มา สู่ ผู้ คน ที่ พูด จา นุ่มนวล, อ่อนโยน, แต่ กระนั้น ก็ บึกบึน. Kupcy przynieśli tym cichym, łagodnym, a zarazem wytrzymałym ludziom wiele poważnych problemów, między innymi nową kulturę i nowe choroby, wskutek których liczebność pewnych plemion zmniejszyła się o połowę. |
เขามีวิธีพูดอันนุ่มนวล Sprawiał, że świat był czuły. |
การ หนุนใจ อย่าง นุ่มนวล อาจ จําเป็น. Czasem potrzebna jest delikatna zachęta. |
นัก ฟุตบอล อาชีพ คน หนึ่ง อธิบาย ถึง บุคลิกภาพ ปกติ ของ เขา ว่า “พูด จา นุ่มนวล, คํานึง ถึง ผู้ อื่น และ เป็น มิตร.” Pewien zawodowy futbolista uważa, że z natury jest „łagodny, delikatny i serdeczny”. |
ช่าง เป็น ความ รู้สึก อัน แสน วิเศษ จริง ๆ ที่ ได้ ยิน เสียง นุ่มนวล เหล่า นั้น! Jakże cudownie jest chłonąć te łagodne dźwięki! |
ทําไม จึง ต้อง นวด ด้วย วิธี พิเศษ ที่ นุ่มนวล เช่น นั้น? Dlaczego traktowano ją inaczej, łagodniej? |
เขาวางศพลงบนพื้นอย่างนุ่มนวล แล้ววางแขนทั้งสองข้างไว้ข้างลําตัว Został delikatnie położony na ziemi, staranie ułożony z rękoma po bokach. |
เมื่อ ภรรยา ของ ชาย คน นี้ จัด งาน พบ ปะ สังสรรค์ สําหรับ วัน พ่อ เขา ตอบ ปฏิเสธ อย่าง นุ่มนวล ว่า จะ ไม่ เข้า ร่วม. Kiedy żona owego mężczyzny zorganizowała spotkanie towarzyskie z okazji Dnia Ojca, uprzejmie odmówił wzięcia w nim udziału. |
เรา หยั่ง รู้ ค่า คํา พูด นุ่มนวล ของ สตรี ผู้ นี้. Bardzo cenimy sobie te życzliwe słowa. |
การ เปลี่ยน คํา พูด อย่าง นุ่มนวล จาก ที่ พุ่ง เป้า ไป ยัง “คุณ” เปลี่ยน มา เป็น “ฉัน” อาจ ช่วย ป้องกัน ไม่ ให้ ความ ไม่ ลง รอย กัน ลุก ลาม มาก ขึ้น จน กลาย เป็น การ โต้ เถียง กัน อย่าง เผ็ด ร้อน. Aby nie przekształciła się w ostrą sprzeczkę, niekiedy wystarczy zacząć mówić w pierwszej osobie. |
ข้าบอกไว้ก่อนนะ เขาต้อนรับคนแปลกหน้าไม่ค่อยจะนุ่มนวลเท่าไหร่ Nie jest miły dla obcych, zapewniam was. |
พวก ที่ ปรึกษา ด้าน การ เลี้ยง ดู บุตร ซึ่ง มี เจตนา ดี ยืน ยัน ว่า บิดา มารดา ไม่ ควร ทํา อะไร มาก ไป กว่า การ กล่าว แก้ไข บุตร ของ ตน อย่าง นุ่มนวล ที่ สุด. Doradcy w dobrej wierze przekonywali, że należy poprzestawać jedynie na bardzo łagodnym korygowaniu dziecka. |
ถึง ตรง นี้ เธอ ก็ รู้ ว่า มัน ต้อง เป็น ตัว เดียว กัน กับ ตัว ที่ เธอ ได้ ป้อน นม ให้ ดัง นั้น เธอ จึง พูด กับ มัน อย่าง นุ่มนวล ขณะ ที่ เธอ ค่อย ๆ เดิน เข้า ไป ใกล้ มัน. Karen zorientowała się, że spotkała samicę, którą niegdyś wykarmiła butelką, toteż zbliżając się, przemawiała do niej łagodnie. |
เธอ ขอ อนุญาต ยิศฮาค เพื่อ ให้ ยาโคบ ไป แต่ หลีก เลี่ยง อย่าง นุ่มนวล ที่ จะ กล่าว ถึง ความ โกรธ แค้น ของ เอซาว. Pragnie uzyskać na to zgodę Izaaka, życzliwie nie wspomina mu jednak o gniewie Ezawa na Jakuba. |
* ท่านเคยรู้สึกหรือได้ยินเสียงกระซิบที่เป็น “เสียงสงบแห่งความนุ่มนวลอย่างสมบูรณ์” เมื่อใด * Kiedy lub gdzie słyszałeś bądź odczułeś podszepty „[cichego głosu] o wielkiej łagodności”? |
เมื่อรวมกับอุณหภูมิที่สูงขึ้น ตอนกลับสู่โลก การสัมผัสนุ่มนวลขึ้น W połączeniu z temperaturą przy wejściu w atmosferę, spojenia rozmiękają. |
Nauczmy się Tajski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu นุ่มนวล w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.
Zaktualizowane słowa Tajski
Czy wiesz o Tajski
Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.