Co oznacza down in the mouth w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa down in the mouth w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać down in the mouth w Język angielski.

Słowo down in the mouth w Język angielski oznacza na dół, na dole, -, schodzić z, dalej, stąd, przez, na południe, niższy, obniżyć się, przygnębiony, na południu, przegrywać, ze stolicy, zepsuty, nauczyć się, do tyłu, skończony, ukończony, pionowo, chory na coś, zależeć od czegoś/kogoś, pozostawać tylko, zostawać tylko, spowodowany przez coś/kogoś, zapisywać, kłaść, w dół, zmniejszać, redukować, rozwadniać, wpłacać, zakrzyczeć, przywiązywać, odnaleźć, wytropić, tłumić, chętny, leżeć, puch, meszek, meszek, Downs, Downs, puchowy, wzgórza, dołek, w, opadać, szybko wypić, zestrzelić, powalić, ustępować, przeć, przyciskać coś, ciążyć na kimś, zbliżać się do kogoś/czegoś, ruszać na, lać, zbijać, łamać kogoś, pokonywać coś, kłaść się do snu, kłaść do snu, pochylać się, powstrzymywać, redukować, wygotowywać się, sprowadzać się do czegoś, sprowadzać do czegoś, kłaniać się, psuć się, psuć się, psuć się, wyłamywać coś, wyważać coś, rozkładać coś, rozkładać coś, zaczynać pracę, zebrać się, opieprzać kogoś, tańczyć poza linią, ukrócić, podejmować zdecydowane działania wobec czegoś/kogoś, wycofywać się, zsiadać, zawalać się, spadać, sprowadzać się do czegoś, ochładzać się, ochładzać się, ochłonąć, ochładzać się, odliczać, odliczać coś, rozprawiać się z czymś, rozprawiać się z kimś, kucać, przykucać, ścinać, ograniczać coś, ścinać, schodzić po linie, ugrzęznąć w czymś, przyciskać, prażyć, targować, zdmuchiwać, nie mów, podskakiwać, zwalniać, wstrzymywać, rozważać wszystko, zasuwać, wsuwać, kłaniać się przed, kłaniać się przed, załamywać się, awaria, rozpad, załamanie nerwowe, analiza, zestawienie, wyszczególnienie, załamanie się, rozkład, obalać, przygnębiać, zepsuty, pędzić, zapinać, przypinać, puszczać z dymem, puszczać z dymem, koszula z przypinanymi rogami kołnierza, zapięty na guziki, zapięty, konserwatywny, uspokajać się, Uspokój się!, uspokajać, ścinać, schodzić w dół po czymś, schodzić w dół, zamknięcie, zamykać, likwidować, zlikwidowany, schodzić skądś, tracić na cenie, ganić, zawalać się na, schodzić na ziemię, chorować na, odliczać, spływać z czegoś, spływać po czymś, nagonka, zapadać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa down in the mouth

na dół

adverb (from higher to lower)

He climbed down from the tree.
Zszedł na dół z drzewa.

na dole

adverb (on the bottom)

There's a house down there in the valley.
Tam w dole stoi dom.

-

adverb (away from here) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Are you coming down to the pub with us?
Idziesz z nami do pubu?

schodzić z

preposition (from higher to lower place) (w zwrocie: walk down)

They walked down the mountain.
Schodzili z góry.

dalej

preposition (further along)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
The restaurant is just down the street.
Restauracja jest tam dalej, na tej ulicy.

stąd

preposition (near body of water)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
They live about 20 miles down river.
Oni mieszkają nad tą rzeką, około 20 mil stąd.

przez

preposition (throughout: years, ages, etc.)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Philosophers have sought answers down the ages.
Filozofowie szukali odpowiedzi przez lata.

na południe

adverb (southward)

We're going down to Italy for our holidays this year.
W tym roku jedziemy na wakacje na południe, do Włoch.

niższy

adjective (lower)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The price of oil is down this week.
Cena ropy jest niższa w tym tygodniu.

obniżyć się

adjective (level: reduced)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
The water level is down. We should add some more.
Poziom wody obniżył się. Powinniśmy trochę dodać.

przygnębiony

adjective (figurative, informal (sad or depressed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I feel a little down, but I'll be alright.

na południu

adjective (to the south)

They're down on the south coast all week.

przegrywać

adjective (sports: behind in score) (w zwrocie: be down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The Danish team is down ten points.
Duńska drużyna przegrywa dziesięcioma punktami.

ze stolicy

adjective (UK (trains: away from capital)

The down train leaves from this platform.

zepsuty

adjective (informal (not working, out of order)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The server's down. You'll have to try again later.

nauczyć się

adjective (informal (learned) (w zwrocie: get down)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Have you got your lines down for the school play yet?
Nauczyłaś się już swojego tekstu na szkolne przedstawienie?

do tyłu

adjective (informal (gambling: with losses of) (potoczny: przegrywać)

I'm down three hundred dollars.

skończony, ukończony

adjective (informal (finished)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
We've got three reports down, one to go!

pionowo

adjective (crossword puzzles: vertical)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I can't work out the answer to 7 down.

chory na coś

(US, informal (sick with, suffering from)

She's down with the flu and can't come to the party.

zależeć od czegoś/kogoś

(informal (determined by)

Whether he goes free or not is down to the judge's decision.

pozostawać tylko, zostawać tylko

(left with only)

We're down to the last of the coffee, so could you buy some more while you're out?
Została nam tylko resztka kawy, więc mógłbyś dokupić, jak wyjdziesz.

spowodowany przez coś/kogoś

(informal (caused by)

The accident was entirely down to driver error.

zapisywać

adverb (written) (w zwrocie: get down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Have you got that down yet?

kłaść

adverb (sitting or lying) (w zwrocie: put down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I put her down for her nap.

w dół

adverb (to lower value)

Prices have come down in recent weeks.
W ostatnich tygodniach ceny poszły w dół.

zmniejszać, redukować

adverb (reduced: in volume, amount, etc.) (w zwrocie: get down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We've got our luggage down to one suitcase each.

rozwadniać

adverb (to lesser strength) (w zwrocie: water down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The beer tastes watered down.

wpłacać

adverb (cash payment) (w zwrocie: put down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
How much money can you put down?

zakrzyczeć

adverb (into submission) (w zwrocie: shout down)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
He shouted down his opponent.

przywiązywać

adverb (fixed state) (w zwrocie: tie down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The antenna was tied down with ropes.

odnaleźć, wytropić

adverb (to the source) (w zwrocie: track down)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
He tracked down his natural father.

tłumić

adverb (suppressed) (w zwrocie: choke down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He choked down his emotions.

chętny

expression (slang (keen to do [sth]) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sure, I'm down for going hiking this weekend.
Jasne, jestem chętny, żeby pójść na pieszą wycieczkę w ten weekend.

leżeć

interjection (command to a dog)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Down, boy! Get back to your kennel.

puch

noun (bird: soft feathers)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
These pillows are filled with goose down.
Te poduszki są wypchane gęsim puchem.

meszek

noun (person: soft hair)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He was sixteen and had down on his chin.

meszek

noun (botany: fuzz)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Peaches have a layer of down on their skin.

Downs

noun (range of low ridges in England)

(rzeczownik własny: Rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby (np. Marta) lub istoty (np. psa – Burek), a także przedmiotu (np. hotelu – Bristol), miejsca (np. Poznań) lub obiektu geograficznego (np. Himalaje).)

Downs

noun (sea area in England)

(rzeczownik własny: Rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby (np. Marta) lub istoty (np. psa – Burek), a także przedmiotu (np. hotelu – Bristol), miejsca (np. Poznań) lub obiektu geograficznego (np. Himalaje).)

puchowy

noun as adjective (made with soft feathers) (kurtka, kołdra)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I find a down pillow more comfortable than a synthetic one.

wzgórza

plural noun (UK (rolling country)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Sheep were grazing on the downs.

dołek

plural noun (informal (negative events, experiences) (przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Life has been hard on me lately; I've had more downs than ups this past year.

w

preposition (UK, informal (at, to)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Were you down the pub last night?

opadać

intransitive verb (informal (fall)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The road ups and downs all the way to the sea.

szybko wypić

transitive verb (informal (drink)

He downed his beer and left.

zestrzelić

transitive verb (shoot from the sky)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
They downed a helicopter with just a rifle.

powalić

transitive verb (informal (subdue)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
That wrestler could down anyone in thirty seconds.

ustępować

phrasal verb, intransitive (give in, yield)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Despite the evidence, he refused to back down.

przeć

phrasal verb, intransitive (labor: push baby out) (podczas porodu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przyciskać coś

(push, press on)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bear down on the pen to make clear carbon copies.

ciążyć na kimś

(figurative (weigh heavily upon)

Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.

zbliżać się do kogoś/czegoś

(UK (rush towards)

The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.

ruszać na

phrasal verb, transitive, inseparable (approach threateningly)

The man was bearing down on Jim along the path.

lać

phrasal verb, intransitive (rain: pour heavily) (o deszczu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The rain beat down so hard on the apple tree that in the morning half of the apples were on the ground.

zbijać

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (price: negotiate lower) (potoczny: cenę)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We beat the price down to $45.

łamać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (demoralize) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Doris admitted that life was beating her down.

pokonywać coś

phrasal verb, transitive, separable (figurative (suppress)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deborah beat down her fear of flying and got on the plane to visit her daughter in Australia.

kłaść się do snu

phrasal verb, intransitive (go to bed)

I usually bed down at about eleven o'clock.

kłaść do snu

phrasal verb, transitive, separable (provide bed for)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Emily fed, bathed, and bedded down the children.

pochylać się

phrasal verb, intransitive (lean over)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The mother bent down to tie the child's shoe laces.

powstrzymywać

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative, usu passive (person: hinder)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

redukować

phrasal verb, transitive, separable (liquid: reduce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The cook boiled the drippings down to a rich gravy.

wygotowywać się

phrasal verb, intransitive (liquid: be reduced)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Heat the water until it boils down to a volume of about 10ml.

sprowadzać się do czegoś

(figurative, informal (be essentially)

What it all boils down to is a failure to plan.

sprowadzać do czegoś

phrasal verb, transitive, separable (figurative (information, argument: reduce)

If you boil down Machiavelli's philosophy, he is saying that the end justifies the means.

kłaniać się

phrasal verb, intransitive (bend, kneel in respect)

She was asked to bow down in front of a statue of their god.

psuć się

phrasal verb, intransitive (machine: stop working)

The car broke down on the way home.

psuć się

phrasal verb, intransitive (figurative (person: cry)

Stella broke down when the police told her about her husband's accident.

psuć się

phrasal verb, intransitive (figurative (collapse, become weak)

The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.

wyłamywać coś, wyważać coś

phrasal verb, transitive, separable (door, wall: knock down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The police broke down the door when they raided the house.

rozkładać coś

phrasal verb, transitive, separable (substance: disintegrate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stomach acid breaks down food during digestion.

rozkładać coś

phrasal verb, transitive, separable (figurative (analyze) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We can break down the process into a number of separate stages.

zaczynać pracę

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (set to work)

I've got to buckle down and finish planting the vegetable seeds.

zebrać się

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (work diligently) (przenośny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
I have to buckle down and finish this term paper.
Muszę się zebrać i skończyć ten esej.

opieprzać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tańczyć poza linią

phrasal verb, intransitive (country dancing)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The dancers cast off and moved to the end of the line.

ukrócić

phrasal verb, intransitive (figurative (be strict, enforce rules)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
There is a big problem with dangerous driving on this stretch of road, but the police are clamping down.

podejmować zdecydowane działania wobec czegoś/kogoś

(figurative (be strict, enforce rules)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The city is clamping down on gang violence.

wycofywać się

phrasal verb, intransitive (UK, figurative (accept defeat)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
There was a public outcry at the proposals and the government was forced to climb down.

zsiadać

phrasal verb, intransitive (descend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Go upstairs and tell your sister to come down for dinner.

zawalać się

phrasal verb, intransitive (structure: collapse)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
After the wrecking ball hit the side of the building it came down quickly.

spadać

phrasal verb, intransitive (slang, figurative (cease to be high on drugs) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That weed was so good that it took me 3 hours to finally come down.

sprowadzać się do czegoś

(be essentially)

What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff.

ochładzać się

phrasal verb, intransitive (become less hot)

Give the cookies ten minutes to cool down.

ochładzać się

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become less angry)

It took Andy a while to cool down after the argument with his brother.

ochłonąć

phrasal verb, intransitive (slow pace to end exercise)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
It is important to spend five minutes cooling down after a vigorous exercise session.

ochładzać się

phrasal verb, transitive, separable (make less hot)

Ben took a cold shower to cool himself down after the race.

odliczać

phrasal verb, intransitive (count back to zero)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odliczać coś

phrasal verb, transitive, inseparable (count backwards to event)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It was almost midnight on New Year's Eve; the crowd in Times Square was counting down the seconds.

rozprawiać się z czymś

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (not tolerate)

The principal is starting to crack down on unexcused absences.

rozprawiać się z kimś

(informal (punish)

Every holiday, police set up checkpoints to crack down on drunk drivers.

kucać, przykucać

phrasal verb, intransitive (squat, hunker)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I crouched down to hide behind the low wall.

ścinać

phrasal verb, intransitive (reduce consumption)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you can't give up smoking altogether, you should at least try to cut down.

ograniczać coś

(reduce, consume less of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks.

ścinać

phrasal verb, transitive, separable (reduce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When the team decided to cut down their roster, everyone was upset.

schodzić po linie

(descend using a rope)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.

ugrzęznąć w czymś

verbal expression (figurative (encumbered or oppressed) (przenośny, potoczny)

The lawyer was bogged down in paper work.

przyciskać

intransitive verb (push downwards)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you bear down on the pen, the carbon copies will be clearer.

prażyć

intransitive verb (sun: shine brightly and hot)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

targować

transitive verb (negotiate a lower price from [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdmuchiwać

intransitive verb (wind: knock over)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The wind blew down our swing set and shade umbrella.

nie mów

interjection (informal (expressing amazement)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Well, blow me down! You won the lottery!

podskakiwać

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.

zwalniać, wstrzymywać

transitive verb (informal (mire, make slow or stuck)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The jeep got bogged down in a huge mud puddle.

rozważać wszystko

verbal expression (figurative (reduce to essence)

When you boil it all down, you have two choices: In or out.

zasuwać

transitive verb (secure with a bolt)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bolt down that metal plate so that it doesn't vibrate.

wsuwać

transitive verb (US slang (to eat [sth] very quickly) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jerry was late for class, so he bolted down his breakfast.

kłaniać się przed

transitive verb (literal (bow in extreme deference to)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
It is customary to bow down before the Emperor of Japan.

kłaniać się przed

transitive verb (figurative (show deference to)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He is so arrogant, the thinks everyone should bow down before him.

załamywać się

verbal expression (burst into tears)

Helen broke down and cried when she heard the sad news.

awaria

noun (car, machine: failure)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mary had a breakdown on the way to work, which caused her to be late.
Mary miała awarię w drodze do pracy i dlatego się spóźniła.

rozpad

noun (chemical decomposition)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
In just a few days, the breakdown of the cell structure was apparent.
Zaledwie po kilku dniach wyraźnie było widać rozpad struktury komórki.

załamanie nerwowe

noun (mental collapse)

Apparently, Dr. Harris had a breakdown, so Dr. Watts is taking over his scheduled surgeries.
Podobno doktor Harris miał załamanie nerwowe, więc doktor Watts przejmie jego zaplanowane operacje.

analiza

noun (analysis into parts)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A breakdown of the study, its findings, and its implications can be found on page 10.
Analizę badania, jego wyników i konsekwencji można znaleźć na stronie 10.

zestawienie, wyszczególnienie

noun (finance: itemization)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The breakdown of the department's spending budget is shown in this graph.
Zestawienie wydatków wydziału widać na tym grafie.

załamanie się

noun (disrupted communication)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
There's been a breakdown in negotiations between the two countries.
Nastąpiło przerwanie negocjacji pomiędzy dwoma krajami.

rozkład

noun (disintegration)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

obalać

transitive verb (cause the demise of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przygnębiać

transitive verb (US slang dated (make [sb] sad or depressed)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you keep criticizing Michael, you'll just bring him down.

zepsuty

adjective (dilapidated)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The house was old and its broken-down roof was letting in the rain.

pędzić

(UK (travel quickly)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The car was bucketing along the road.

zapinać, przypinać

transitive verb (informal, literal (fasten, secure in place)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Will you please buckle down the car seat so it doesn't move around?

puszczać z dymem

(be destroyed by fire)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The factory burnt down in a fire that killed 11 workers.

puszczać z dymem

(destroy by fire)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A fire burnt the hotel down.

koszula z przypinanymi rogami kołnierza

noun (has buttons on collar)

He's always neatly dressed in a freshly-pressed suit and a button-down shirt.

zapięty na guziki

adjective (shirt: with collar buttons)

zapięty

adjective (shirt collar: with buttons)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

konserwatywny

adjective (informal, figurative (conservative)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The new boss seems more buttoned-down than the old one.

uspokajać się

intransitive verb (become calmer)

Calm down! The matter has been resolved.

Uspokój się!

interjection (don't panic)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Calm down! The matter has been resolved.

uspokajać

transitive verb (cause to become calmer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She gave the baby a bottle to calm him down.

ścinać

transitive verb (fell, cut down: a tree)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pioneers would chop down trees to build their homes.

schodzić w dół po czymś

(descend by grasping)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
She managed to climb down the mountain to fetch help for her injured friend.

schodzić w dół

(descend [sth] by grasping)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
If the cat climbed up the tree, I'm sure he can climb down.

zamknięcie

intransitive verb (business: cease trading)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
When the doctor was killed they had to close down the clinic.

zamykać, likwidować

transitive verb (cause business to cease operating)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The Women's Anti-Exploitation League vowed to close down the porno shop.

zlikwidowany

adjective (gone out of business)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
They are going to open a clothing store on the site of that closed-down restaurant.

schodzić skądś

(descend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
An avalanche prevented them from coming down the mountain.

tracić na cenie

verbal expression (informal (become less expensive)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
That computer will come down in price when a faster model becomes available.

ganić

transitive verb (figurative, informal (reprimand or punish severely)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zawalać się na

transitive verb (literal (fall on, collapse on top of)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
When I lost the job I felt like the roof had come down on me.

schodzić na ziemię

verbal expression (figurative (be realistic) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He came down to earth with a real bump when he was forced to get his first job.

chorować na

transitive verb (figurative, informal (fall ill with, get sick with)

I've just come down with a cold.

odliczać

transitive verb (prepare for or anticipate [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spływać z czegoś, spływać po czymś

(liquids: flow down)

Tears were coursing down the cheeks of the mourners as they stood at the graveside. The waterfall coursed down the rocks into the pool below.
Łzy spływały po policzkach żałobników stojących wokół grobu. Wodospad spływał ze skał do basenu poniżej.

nagonka

intransitive verb (enforce laws more strictly)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The city will begin to crack down on speeding this month, so obey the speed limit while driving.

zapadać się

(collapse, fall)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
After they detonated the explosives, the old bridge crashed down into the ravine.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu down in the mouth w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.