Wat betekent vinsæll in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord vinsæll in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vinsæll in IJslands.
Het woord vinsæll in IJslands betekent populair, in trek, geliefd, gewild. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord vinsæll
populairadjective Djassinn er ekki jafn vinsæll og hann var. Jazz is niet meer zo populair als vroeger. |
in trekadjective |
geliefdadjective Viđ vissum ekki ađ ūú værir svo vinsæll međal hermannanna. We vergaten even hoe geliefd u bent bij uw soldaten. |
gewildadjective |
Bekijk meer voorbeelden
Leiðangursstjórinn var ekki vinsæll. De missieleider was niet geliefd. |
Ūú ert vinsæll á Twitter. Je bent een trend op Twitter. |
Er rangt að vera vinsæll? Is het verkeerd om populair te zijn? |
Ef þetta gerist ekki fljótlega verður þú ekki mjög vinsæll. Je bent straks erg ongeliefd als je niet snel over de brug komt. |
Ég var ekki beinlínis vinsæll. Ik was niet bepaald het meest populaire kind. |
Það er ..... til góðs að vera vinsæll. Het is ..... goed om populair te zijn. |
Þar sem ófríði Tom var, þá var Tom vinsæll. Als lelijke Tom er was, was Tom populair. |
Hún er vinsæll ferðamannastaður. Het is een toeristische trekpleister. |
Skiljum við afhverju boðskapur Nehors var svo vinsæll? Zien we in waarom Nehors boodschap zo aantrekkelijk is? |
Drekaávöxturinn er vinsæll í Kambódíu. De pitaja (drakenvrucht) is heel populair |
Hann var í íþróttum, vinsæll og gekk mjög vel í skóla. Hij was sportief, populair en deed het erg goed op school. |
VINSÆLL textahöfundur sagði eitt sinn: „Orð fá mann til að hugsa. EEN bekend tekstschrijver zei eens: ‘Woorden roepen gedachten op. |
Viđ vissum ekki ađ ūú værir svo vinsæll međal hermannanna. We vergaten even hoe geliefd u bent bij uw soldaten. |
Þú átt eftir að verða mjög vinsæll hér Je wordt nog heel populair |
▪ Sylt er þýsk eyja í Norðursjó, fræg fyrir hreinar strendur og vinsæll sumarleyfisstaður. ▪ Sylt, een druk bezocht Duits eilandje in de Noordzee, lang befaamd om zijn schone stranden, werd vorige zomer geplaagd door algenbloei en vervuiling. |
„Vinsæll strákur króaði mig af á skólaganginum og fór að snerta mig á óviðeigandi hátt,“ segir Aníta sem er ung að aldri. „Een hele populaire jongen drukte me in een gang in de hoek en werd handtastelijk”, vertelt Anita. |
Ég hef aldrei verið vinsæll Ik ben nooit erg populair geweest |
Ūađ er vinsæll hrekkjavökubúningur. Een groot Halloween-item. |
Þá að það var ekki vinsæll boðskapur. Það fjallaði um mann sem hafði verið líflátinn á kvalastaur eins og fyrirlitinn glæpamaður, og það gaf eftir öllum ytri merkjum að dæma einkar slæma mynd af honum. Omdat het geen populaire boodschap was, want het had te maken met een man die als een verachte misdadiger aan een martelpaal ter dood was gebracht, iets wat hem naar alle uiterlijke schijn inderdaad in een bijzonder ongunstig licht plaatste. |
Vinsæll lagahöfundur lýsti þessu vel í lagi sínu sem hét „Myndi Jesús bera Rolex-úr [fokdýrt gullúr] í sjónvarpsþættinum sínum?“ Een populaire songschrijver drukte het treffend uit in zijn song met de titel „Zou Jezus een Rolex [een zeer duur gouden horloge] dragen in zijn televisieshow?” |
Hún var sett á heimsminjaskrá árið 1986 og er vinsæll viðkomustaður ferðamanna. De stad werd in 1986 op de Werelderfgoedlijst gezet en is een populaire bestemming voor toeristen |
19 Sem unglingur þarftu að muna að jafnvel þótt þú yrðir vinsæll meðal skólafélaganna væru flestir þeirra líklega búnir að gleyma hvað þú heitir eftir nokkur ár. 19 Als jongere moet je beseffen dat zelfs als het je lukt door andere jongeren geaccepteerd te worden, de meesten van hen zich over een paar jaar amper je naam zullen herinneren. |
„Oft ímyndaði ég mér hvernig það væri að vera vinsæll meðal bekkjarfélaganna og rölta um bæinn með kærustu upp á arminn. „Ik fantaseerde vaak dat ik populair was bij mijn klasgenoten en trots met een meisje over straat liep. |
Vinsæll leikari tók í sama streng þegar hann talaði um fyrri sambönd sín: „Ég er ekki viss um að það sé í eðli okkar að búa með sömu manneskju alla ævi.“ Een populaire acteur die stilstond bij zijn eigen mislukte relaties zei in dezelfde trant: „Ik weet niet zeker of het echt wel in onze aard ligt om ons hele verdere leven bij iemand te blijven.” |
Hann verđur aftur vinsæll ūegar ūú kemur í gagnfræđiskķlann. Het komt terug als je naar de middenschool gaat. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van vinsæll in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.