Wat betekent верх и низ in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord верх и низ in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van верх и низ in Russisch.

Het woord верх и низ in Russisch betekent overal, verticaal, op en neer, ups-and-downs, allerwegen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord верх и низ

overal

(high and low)

verticaal

op en neer

(up and down)

ups-and-downs

allerwegen

(high and low)

Bekijk meer voorbeelden

Мы все равны, нет верхов и низов.
We zijn allemaal gelijk.
Верх и низ связывает лишь одна нить — туалетная бумага.
Tussen boven en beneden nog één band – rollen pleepapier.
Как насчёт чёрного и белого, горячего и холодного, верха и низа, мужского и женского, Солнца и Земли?
Wat dacht je van zwart en wit, heet en koud, boven en beneden, mannelijk en vrouwelijk en zon en aarde?
Верх и низ, право и лево — все так перепуталось.
Boven en beneden, links en rechts - al die verhoudingen liepen veel te veel door elkaar.
Разум с трудом воспринимает безграничность пространства, отсутствие верха и низа.
Het brein heeft er moeite mee het oneindige van het heelal te accepteren, de afwezigheid van boven en onder.
Кажется, меня сейчас пронесёт и верхом, и низом.
Ik word ziek via beide gaten.
нет верхов и низов.
Er is geen boven of beneden.
Здесь не было верха и низа, не было твердой почвы, по которой можно было идти.
Er was hier geen boven en beneden, geen vaste grond waar je over liep.
В этом мире нет верха и низа
In deze wereld is geen omhoog en omlaag
Теперь все смешалось: верх и низ, вода и воздух, Жук и я.
Alles liep nu door elkaar: onder en boven, water en lucht, Spider en ik.
Харри не представлял, где верх и низ, и не знал, сколько времени уже пробыл под снегом.
Harry had geen idee wat onder en boven was of hoe lang hij in de sneeuw lag.
— Но это все из-за того, что французы продолжают настаивать, будто в обществе есть верхи и низы.
‘Jawel, maar dat komt alleen omdat de Fransen nog steeds een top en een bodem willen houden.
Мне казалось вполне естественным отсутствие веса, и я почти забыл значение таких слов, как «верх» и «низ».
Gewichtloosheid leek me volkomen natuurlijk, en ik was bijna de betekenis van de woorden ‘omhoogenomlaag’ vergeten.
Все было рассчитано на то, чтобы производить впечатление, будто «верх» и «низ» снова существуют.
Men had alles gedaan om de indruk te wekken, voor zover het het oog betrof, dat ‘bovenenbeneden’ weer bestond.
В одну сторону – верх и низ утратили обычное положение – раскинулась паутина холодных звезд.
In de ene richting - op en neer waren hier niet normaal meer - hing het web van koude sterren.
Понятия «верх» и «низ» полностью исчезли.
Bovenenbeneden’ was volledig verdwenen.
Кто знает, какие важные связи существовали между верхом и низом сотни лет назад.
Wie weet welke belangrijke samenhang er duizenden jaren geleden tussen boven en beneden bestaan had.
В более старых версиях Android верх и низ экрана становятся оранжевыми.
In oudere Android-versies worden de boven- en onderkant van het scherm oranje.
Верх становится низом, а низ верхом, если при таких условиях можно во всех случаях говорить о верхе и низе.
Boven is weldra beneden en beneden boven, als in zo’n situatie al van boven en beneden gesproken kan worden.
3 Для нас основные понятия, как право и лево, верх и низ, полно и пусто, как и сравнительные степени величины и веса совершенно естественны.
3 Zulke fundamentele begrippen als rechts en links, boven en onder, vol en leeg, alsook de begrippen groter en kleiner, en zwaarder en lichter, schijnen ons allemaal heel natuurlijk toe.
Меня оторвало от мачты и швырнуло назад, я уже не понимала, где верх и где низ.
Ik werd losgerukt van de mast en achteruitgesmeten, zodat ik niet meer wist wat onder of boven was.
В стене дома Смита появился горизонтальный разлом между зеленым верхом и розовым низом.
In de muur van Smith' huis was een grote scheur verschenen die een scheiding maakte tussen roze en groen behang.
Находясь в грязи, ты забудешь, где верх и где низ.
In die modder vergeet je welke kant boven is.
Я люблю точно знать, где верх, где низ и где моя ванна.
Ik ben een man die graag weet wat onder is en wat boven en waar hij het toilet kan vinden.
Так мы сделали семь раз, чтобы почтить семь направлений: север, юг, восток, запад, верх, низ и внутрь.
Dit werd zeven keer gedaan, voor de zeven richtingen: noord, zuid, oost, west, boven, beneden en binnen.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van верх и низ in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.