Wat betekent vera in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord vera in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vera in IJslands.
Het woord vera in IJslands betekent zijn, wezen, bestaan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord vera
zijnverb (bestaan) Jón langaði að vera algerlega óháður foreldrum sínum. John wilde volledig onafhankelijk zijn van zijn ouders. |
wezennounneuter Skref fyrir skref ákveðum við að föndra við erfðalykil lifandi vera. Stap voor stap besluiten wij delen van de genetische code van levende wezens te manipuleren. |
bestaanverb Hin almenna gröf mannkynsins hættir að vera til. Het gemeenschappelijke graf van de mensheid zal niet langer bestaan. |
Bekijk meer voorbeelden
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr. Op het belangrijkste terrein in het leven — trouw aan God — faalde hij. |
Hann og I. J. Good töldu ferlið frekar vera vitsmunalegur leikur en starf. Hij en I. J. Good vonden het proces eerder een intellectueel spel dan een baan. |
Ūetta hlũtur ađ vera dķttir ūín. Is dit schatje je dochtertje? |
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ Het was erger dan in de gevangenis zitten omdat de eilanden zo klein waren en er niet genoeg voedsel was.” |
Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? Hoe kan de toepassing van 1 Korinthiërs 15:33 ons helpen thans deugd na te streven? |
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. Het boek A Parent’s Guide to the Teen Years zegt: ‘Ze lopen ook het risico aandacht te krijgen van oudere jongens die vaak al seksueel actief zijn.’ |
Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera. Als we die richtlijn aanhouden, zullen we de waarheid niet ingewikkelder maken dan nodig is. |
Það ættu að vera ósjálfráð viðbrögð. Dat moet een automatische reactie worden. |
Hann er búinn ađ vera bilađur árum saman. Het is al jaren kapot. |
Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. En velen van hen zijn van mening dat lijden altijd deel zal uitmaken van het menselijk bestaan. |
Ekki vera alltaf svona kátur. Het enige wat ik vraag is om niet altijd zo opgewekt te zijn. |
Ekki enn hættar að vera hræddar við mýs Nog steeds bang voor ' n muis! |
Láttu hana vera. Laat maar. |
Hún hlũtur ađ vera inni! Komaan, ze moet daarbinnen zijn, juist? |
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. 6 Om verbaal met mensen te communiceren over het goede nieuws, moeten wij erop voorbereid zijn met hen te redeneren in plaats van dogmatisch te spreken. |
Hvađ ūykist ūú vera ađ gera međ ūessa tinstjörnu, drengur? Wat denk je dat aan't doen bent met die tinnen ster, vent? |
En langar ūig ađ vera í ruđningi? Wil je wel voetbal spelen? |
Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli. Een ouderling die met zulke dingen wordt geconfronteerd, kan zich onzeker voelen met betrekking tot wat hij moet doen. |
Einn vottur að þessum viðskiptum er sagður vera þjónn „Tattannú landstjóra handan fljóts“ – sá sami og Tatnaí sem nefndur er í Esrabók í Biblíunni. Een getuige van de transactie wordt omschreven als bediende van ‘Tattannu, gouverneur van Aan de overkant van de Rivier’ — dezelfde Thathnai die in het Bijbelboek Ezra voorkomt. |
Annars skaltu vera í símanum. En anders blijft u aan de telefoon. |
3 Augljóst er að Jesús var að segja postulunum að þeir yrðu teknir til himna til að vera með honum. 3 Het is duidelijk dat Jezus zijn apostelen vertelde dat zij naar de hemel zouden gaan om bij hem te zijn. |
Ef ég get bent á það augljósa þá ertu ekki í aðstöðu til að vera með heimskulegar hótanir Volgens mij... ben jij niet in de positie om dreigementen te uiten |
Eldri kona kom þá hlaupandi og hrópaði: „Látið þau vera! Een oudere mevrouw rende naar ons toe en riep: ‘Laat ze met rust, alstublieft! |
Er það ekki dásamlegt að vita, að við þurfum ekki að vera fullkomin til þess að njóta blessana og gjafa himnesks föður? Is het niet fantastisch om te weten dat we niet volmaakt hoeven te zijn om de zegeningen en gaven van onze hemelse Vader te ontvangen? |
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu. Toch groeit de levendige lila een generatie na de deur en bovendorpel en de vensterbank zijn verdwenen, ontvouwt zijn zoet geurende bloemen elk voorjaar, moeten worden geplukt door de mijmerend reiziger, geplant en verzorgd een keer door de handen van kinderen, in de voortuin percelen - nu klaar wallsides in gepensioneerde weiden, en het geven van plaats om nieuwe stijgende bossen; - de laatste van die stirp, tong overlevende van die familie. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van vera in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.