Wat betekent velta in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord velta in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van velta in IJslands.
Het woord velta in IJslands betekent omzet, rollen, tuimelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord velta
omzetnoun |
rollenverb Ūú ert ađ hugsa um ađ velta ūér í sķlblķmabreiđunni fyrir utan Tulsa. Je wilt bij Tulsa in dat grote bloembed rollen. |
tuimelenverb |
Bekijk meer voorbeelden
Hvað getum við gert til að gæta sauða Drottins, fremur en að velta okkur upp úr ágöllum þeirra? Wat kunnen we doen om de schapen van de Heer te weiden in plaats van ons te concentreren op hun fouten? |
(Rómverjabréfið 5: 12) Það er ósköp eðlilegt að við skulum velta fyrir okkur hvort dauðinn sé endir alls. Het is alleen maar normaal dat wij ons afvragen of de dood het eind van alles is. |
Hverju hlýtur Jóhannes að hafa verið að velta fyrir sér þegar nálgaðist lok fyrstu aldar? Wat moet Johannes zich aan het einde van de eerste eeuw hebben afgevraagd? |
Ég hafði verið að velta þegar hún var að fara að nefna Motty. Ik had af wanneer ze zou Motty noemen. |
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar? Ontwaakt!: Welk advies zou je aan jongeren geven die zich afvragen of de morele maatstaven van de Bijbel niet te beperkend zijn? |
Hey, ég var ađ velta fyrir mér hvort ūú gætir gefiđ mér nokkrara vaktir. Ik vroeg me af of je, wat extra ploegen kan laten draaien. |
Hverju velta sumir trúfastir þjónar Guðs fyrir sér? Wat vragen veel trouwe broeders en zusters zich af? |
Þessar tölur eru sönnun þess að „steinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri“ heldur áfram að velta þar til hann hefur fyllt „alla jörðina“ (K&S 65:2). Deze getallen gelden als bewijs dat de ‘steen die uit de berg is losgehakt zonder toedoen van mensenhanden’ blijft voortrollen en uiteindelijk ‘de gehele aarde’ zal vervullen (LV 65:2). |
2 aLyklar bGuðs ríkis eru afhentir manni á jörðu, og þaðan skal fagnaðarerindið breiðast út til endimarka jarðar, líkt og csteinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri, mun áfram velta, uns hann hefur dfyllt alla jörðina. 2 De asleutels van het bkoninkrijk van God zijn toevertrouwd aan het mensdom op aarde, en vandaar zal het evangelie voortrollen naar de einden der aarde, zoals de csteen die uit de berg is losgehakt zonder toedoen van mensenhanden, zal voortrollen totdat hij de gehele aarde heeft dvervuld. |
Kristin hjón, sem velta fyrir sér hvort þau vilji nota lykkjuna, gætu rætt við lækni um hvaða lykkjur séu í boði og um hugsanlega kosti þeirra og áhættur fyrir konuna. Een christelijk echtpaar dat het gebruik van een spiraaltje overweegt, zou met een gekwalificeerde medisch deskundige kunnen bespreken wat voor spiraaltjes te verkrijgen zijn en wat de mogelijke voordelen en risico’s voor de vrouw zijn. |
EFTIR hryðjuverkaárásirnar á New York og Washington, D.C., árið 2001 hafa fleiri en nokkru sinni fyrr farið að velta fyrir sér framtíð mannkyns. NA DE terroristische aanslagen in New York en Washington D.C. vorig jaar vragen meer mensen dan ooit zich af wat voor toekomst de mensheid tegemoet gaat. |
Margir velta þeirri spurningu fyrir sér þegar fréttist af einhverju dómsmáli. Die vraag rijst bij velen wanneer zij berichten horen over de een of andere rechtszaak. |
Þegar við gerum það skaltu velta fyrir þér hvað þú getur sjálfur gert til að fá enn meiri mætur á þessum andlegu fjársjóðum. Denk er tijdens deze studie over na hoe jij je liefde voor deze geestelijke schatten kunt verdiepen. |
Hvað gæti fengið einhverja til að velta fyrir sér hvort Jehóva taki eftir erfiðleikum þeirra? Waardoor kan iemand zich afvragen of Jehovah wel ziet wat er gebeurt? |
Nei, ég ætla ađ velta ūessu ađeins fyrir mér fyrst. Nee, ik probeer'm eerst een tijdje. |
Í höfuðborg ríkis í Vestur-Afríku er alltaf margt um manninn á svæði sem heimamenn kalla Lottóháskólann. Þangað koma menn til að kaupa miða og velta fyrir sér vinningstölum framtíðarinnar. In een Westafrikaanse hoofdstad staat het in wat de plaatselijke bevolking de Lotto College-buurt noemt, altijd vol mensen die loten komen kopen en komen speculeren over toekomstige nummers. |
Um það getum við ekkert sagt og það er tilgangslaust að velta vöngum yfir því. Wij weten het niet, en het heeft geen zin om hierover te speculeren. |
Margir bregðast við eins og roskinn maður sem sagði: „Lengstan hluta ævinnar hef ég verið að velta fyrir mér hvers vegna ég sé til. Velen reageren net als de bejaarde man die zei: „Ik heb mij het grootste deel van mijn leven afgevraagd waarom ik hier ben. |
9 Sumir sem íhuga að vígjast Jehóva velta kannski fyrir sér hættunni á því að þeir syndgi, reynist óverðugir og Jehóva hafni þeim. 9 Bij het overwegen van hun besluit zich aan Jehovah op te dragen, kunnen sommigen stilgestaan hebben bij het gevaar te zondigen, onwaardig te worden bevonden en door Jehovah verworpen te worden. |
* En eigi persónulegt biblíunám okkar að leiða til þess að við verðum guðrækin er áríðandi að við tökum okkur tíma til að hugleiða, það er að segja velta fyrir okkur eða ígrunda, það sem við lesum. * Maar wil onze persoonlijke bijbelstudie ertoe leiden dat wij godvruchtige toewijding verwerven, dan is het onontbeerlijk dat wij de tijd nemen om te mediteren, dat wil zeggen, na te denken over of stil te staan bij wat wij lezen. |
▪ „Sumir velta fyrir sér hvers vegna vandamál mannkyns virðast fara versnandi. ▪ „Veel mensen vragen zich af waarom de problemen van de mensheid steeds groter lijken te worden. |
Ūađ virđist margt velta á útkomunni ūar. Er hangt veel vanaf. |
Mig langar að nota þetta sama þema í dag og velta upp spurningu til allra sem bera prestdæmi Guðs: Ert þú að sofa af þér endurreisnina? Ik wil vanavond hetzelfde thema gebruiken en een vraag voorleggen aan allen die Gods priesterschap dragen: slaapt u door de herstelling heen? |
11 Lítum nú á aðra spurningu sem margir velta fyrir sér: Hver er tilgangur lífsins? 11 Laten we nu stilstaan bij een tweede vraag die veel mensen bezighoudt: waarom zijn we hier? |
Við ættum öll að velta fyrir okkur hvort við getum notað frelsið til að styðja boðun Guðsríkis í enn ríkari mæli. Het is goed je af te vragen: kan ik mijn vrijheid gebruiken om nog meer te doen in het Koninkrijkswerk? |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van velta in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.