Wat betekent þjórfé in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord þjórfé in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van þjórfé in IJslands.
Het woord þjórfé in IJslands betekent drinkgeld, fooi. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord þjórfé
drinkgeldnoun |
fooinoun Áður en þú gerir honum mein, gæti ég fengið ríflegt þjórfé? Voordat u hem wat aandoet, mag ik een flinke fooi? |
Bekijk meer voorbeelden
Það er munur á mútum og þjórfé. Er is natuurlijk een verschil tussen steekpenningen en een fooi. |
Áður en þú gerir honum mein, gæti ég fengið ríflegt þjórfé? Voordat u hem wat aandoet, mag ik een flinke fooi? |
Þar sem slíkt viðgengst gæti einhverjum þótt það óhjákvæmilegt að gefa þjórfé. Sommigen die in landen wonen waar bovengenoemde zaken als normaal worden bezien, zijn van mening dat het onmogelijk is om het geven van fooien te vermijden. |
Á ég að gefa honum þjórfé? Moet ik nog fooi geven? |
Þú færð ekkert þjórfé. Weinig fooi, Jer. |
Þegar starfsmenn fá ekki þjórfé geta þeir vísvitandi búið til hindranir og gert það mjög erfitt, jafnvel ómögulegt fyrir fólk að fá þá þjónustu sem það hefur rétt á. Als ze geen fooi krijgen, werpen ze soms opzettelijk obstakels op om het voor burgers heel moeilijk te maken, zo niet onmogelijk, om te krijgen waar ze recht op hebben. |
En hún fékk meira þjórfé ef hún þóttist vera Madame Butterfly heldur en að segja fólki hvað hún væri í raun. Ze had betere tips gekregen om te doen alsof ze Madame Butterfly was... dan om mensen te vertellen waar ze echt vandaan kwam. |
Þeir sem skrásetja hjónabönd í þessum löndum, vinna á skattstofum, gefa út byggingarleyfi og þar fram eftir götunum krefjast þess að fá þjórfé. Denk hierbij bijvoorbeeld aan ambtenaren die belast zijn met het legaliseren van huwelijken, het innen van de wettelijke inkomstenbelasting, het verstrekken van bouwvergunningen of andere taken. |
Vera má að faðir hans tók góðan ásetning sinn, að hann gerði ekki trufla Gregor í þessari hreyfingu, en með the þjórfé af the reyr úr fjarlægð Hann leikstýrði enn Misschien zijn vader zag zijn goede bedoelingen, want hij had niet verstoren Gregor in deze beweging, maar met de punt van de stok van een afstand hij zelfs gericht |
Vegna samvisku sinnar, sem er byggð á Biblíunni, finnst flestum þroskuðum kristnum mönnum óþægilegt að gefa opinberum starfsmönnum þjórfé þegar þeir falast eftir því. Op basis van hun door de Bijbel gevormde geweten voelen de meeste rijpe christenen zich er niet prettig bij een fooi te geven als een ambtenaar dat van ze verlangt. |
Við þær aðstæður gætu kristnir menn litið á þjórfé sem viðbótargjald sem þeir eru skyldugir til að borga til að fá þjónustu sem þeir eiga rétt á. In zulke omstandigheden beziet een christen een fooi misschien als een extra vergoeding die hij moet betalen om een wettelijke dienst te ontvangen. |
Ég lýg því, þú mátt setja þjórfé á greiðslukort ef þú vilt Dat klopt niet helemaal, je kunt ' n fooi op je Visa zetten |
Við tökum við greiðslukortum, Visa, American Express, gildir ekki um þjórfé We accepteren Mastercharge, Visa en American Express, maar niet voor fooien |
Þar eð bílstjórinn var varkár og einstaklega þægilegur í viðmóti ákváðu farþegarnir að afhenda honum þakkarkort og gefa honum þjórfé ásamt bókinni Hvað kennir Biblían? Omdat hij een rustige, goede chauffeur was, besloten zijn passagiers hem een bedankkaart te schrijven en een fooi te geven, samen met het boek Wat leert de bijbel echt? |
Það var spurning um að þjórfé á the Was er de kwestie van die tip over de |
Það er mikill munur á að gefa þjórfé til að fá það sem maður hefur rétt á og því að sækjast eftir ólögmætum greiða. Een fooi geven om te krijgen waar je wettelijk recht op hebt is één ding, maar het is iets heel anders om te proberen iets te krijgen waar je wettelijk geen recht op hebt. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van þjórfé in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.