Wat betekent staðfesta in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord staðfesta in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van staðfesta in IJslands.

Het woord staðfesta in IJslands betekent bekrachtigen, ratificeren, bevestigen, valideren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord staðfesta

bekrachtigen

verb

Við getum því uppörvað og huggað hvert annað með því að staðfesta þennan mikilvæga sannleika.
Wij kunnen elkaar dus aanmoedigen en vertroosten door die belangrijke waarheid te bekrachtigen.

ratificeren

verb

Samningurinn, sem gengur í gildi á þessu ári ef minnst 11 þjóðir staðfesta hann, er sagður marka „þáttaskil.“
Het verdrag dat in 1989 in werking zal treden als op zijn minst 11 landen het ratificeren, is toegejuicht als een „mijlpaal”.

bevestigen

verb

Og þróun síðasta áratugar virðist staðfesta orð hans.
En de ontwikkelingen sindsdien schijnen dit idee te bevestigen.

valideren

verb

Þú getur ekki gert annað en að staðfesta vefsíður með þessu íforriti
U kunt alleen webpagina's valideren met deze plugin

Bekijk meer voorbeelden

Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir.
Wij kunnen er zeker van zijn dat door aan te houden in het gebed wij de gewenste verlichting en kalmte van hart verkrijgen.
4 Ólíklegt er að þetta snemma í sögu mannkyns hafi verið talin þörf á að staðfesta sannleiksgildi einhvers með eiði. Vera má að orðaforði Adams og Evu hafi ekki einu sinni náð yfir það.
4 Tot dat vroege punt in de menselijke geschiedenis is het waarschijnlijk nooit nodig geweest te zweren dat je de waarheid spreekt.
□ Hvaða ritningarstaðir staðfesta von okkar um jarðneska upprisu?
□ Welke schriftplaatsen vormen een hulp om onze hoop op een aardse opstanding te bevestigen?
Jesús gefur lærisveinunum mátt til að lækna sjúka og jafnvel að reisa upp dána til að staðfesta að þeir séu fulltrúar þessarar ofurmannlegu stjórnar.
Opdat zijn discipelen kunnen aantonen dat zij bevoegde vertegenwoordigers van die bovenmenselijke regering zijn, geeft Jezus hun de macht om zieken te genezen en zelfs doden op te wekken.
Og þróun síðasta áratugar virðist staðfesta orð hans.
En de ontwikkelingen sindsdien schijnen dit idee te bevestigen.
Kýrus skipaði Gúbarú landstjóra í Babýlon og veraldlegar heimildir staðfesta að hann hafi farið með umtalsverð völd þar.
Cyrus installeerde Gubaru als stadhouder in Babylon, en wereldlijke documenten bevestigen dat hij als bestuurder over aanzienlijke macht beschikte.
Blóði dýra yrði ekki lengur úthellt eða hold dýra etið til að minnast hinnar væntanlegu endurlausnarfórn Krists, sem enn átti eftir að verða.10 Í stað þess átti að neyta táknanna um lemstrað hold og úthellt blóð Krists, sem nú voru innleidd, til minningar um endurlausnarfórn hans.11 Með því að meðtaka þessa nýju helgiathöfn eru allir einlægir að játa að Jesús er hinn fyrirheitni Kristur, og staðfesta djúpa þrá til að fylgja honum og halda boðorð hans.
Er zou geen dierlijk bloed meer vergoten of vlees meer gegeten worden, in afwachting van een verlossend offer van een Christus die nog moest komen.10 In plaats daarvan zouden er symbolen van het gebroken vlees en vergoten bloed worden genomen van de Christus die al was gekomen, ter gedachtenis van zijn verlossende offer.11 Als we aan deze nieuwe verordening deelnemen, laten we aan iedereen zien dat we Jezus als de beloofde Christus accepteren en volledig bereid zijn Hem te volgen en zijn geboden te onderhouden.
Á 19. öld fannst til dæmis Codex Sinaiticus, skinnhandrit sem unnið var á fjórðu öld, og hjálpar til að staðfesta nákvæmni handrita af kristnu Grísku ritningunum sem skrifuð voru öldum síðar.
De ontdekking in de negentiende eeuw bijvoorbeeld van de Codex Sinaiticus, een perkamenthandschrift dat in de vierde eeuw G.T. wordt gedateerd, is een hulp geweest om de nauwkeurigheid te bevestigen van handschriften van de christelijke Griekse Geschriften die eeuwen later zijn vervaardigd.
Í Biblíunni er lagt hreinskilnislegt mat á tilraunir manna til að stjórna og mannkynssagan hefur haldið áfram að staðfesta það: „Einn maðurinn drottnar yfir öðrum honum til ógæfu.“ — Prédikarinn 8:9.
Steeds opnieuw bevestigt de geschiedenis het openhartige oordeel van de bijbel ten aanzien van menselijke pogingen om bestuur uit te oefenen: „De ene mens [heeft] over de andere mens . . . geheerst tot diens nadeel.” — Prediker 8:9.
En aukin siðspilling og skelfilegt ofbeldi staðfesta að ógnarstjórn þeirra er brátt á enda.
Maar omdat de slechtheid en het schokkende geweld toenemen, weten we dat het einde van hun terreurbewind dichtbij is.
(Opinberunarbókin 12:9) Dæmi frá okkar tímum staðfesta að árásir illu andanna eru illskeyttari núna en þær hafa nokkurn tíma áður verið.
Hedendaagse voorbeelden bevestigen dat de aanvallen door demonen thans boosaardiger zijn dan ooit tevoren.
Ég lagðist í rannsóknir og fletti upp í sagnfræðibókum til að staðfesta hvenær Xerxes réð ríkjum og hvenær Jesús prédikaði hér á jörð.
Dus zocht ik in de geschiedenisboeken na wanneer Artaxerxes begon te regeren en wanneer Jezus met zijn bediening begon.
(Matteus 22:37) Staðfesta og hollusta þeirra við Jehóva hefur sannað að Satan hafði rangt fyrir sér.
Door hun onwankelbare loyaliteit aan Jehovah is bewezen dat Satan in de kwestie van menselijke integriteit ongelijk heeft.
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið Staðfesta votta Jehóva í ofsóknum nasista áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. júní.
Moedig iedereen aan de video Jehovah’s Getuigen — Standvastig onder nazi-terreur te bekijken als voorbereiding op de bespreking op de dienstvergadering in de week van 25 juni.
En orðin sem mælt voru við yfirheyrsluna: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan“ (John 19:11), staðfesta að miskunnin er jafn rétthá.
Maar de woorden die tijdens de rechtszitting werden gesproken — ‘Gij zoudt geen macht tegen Mij hebben, indien het u niet van boven gegeven ware’ (Johannes 19:11) — bewezen dat barmhartigheid van dezelfde orde is.
Drottinn sagði: „Hverja þá, sem trúa, skuluð þér staðfesta í kirkju minni með handayfirlagningu, og ég mun veita þeim gjöf heilags anda“ (K&S 33:15).
De Heer heeft gezegd: ‘Wie ook geloof hebben, zult u in mijn kerk bevestigen door handoplegging, en Ik zal hun de gave van de Heilige Geest verlenen’ (LV 33:15).
Nú er komið að því að konungurinn, sem Jehóva smurði, sæki fram til að staðfesta í eitt skipti fyrir öll sannleikann um drottinvald Jehóva.
Nu is de tijd aangebroken dat Jehovah’s gezalfde Koning de strijd aangaat en bewijst dat alleen Jehovah het recht heeft om te regeren.
Enn fremur spyr Layard í bók sinni Niniveh and Babylon: „Hver hefði álitið það sennilegt eða mögulegt, áður en þessir fundir áttu sér stað, að undir jarðvegs- og rústahaugnum, sem markaði borgarstæði Níníve, myndi finnast sagan af stríðunum milli Hiskía og Sanheríbs, skráð af Sanheríb sjálfum á sama tíma og þau áttu sér stað, og að hún myndi staðfesta frásögn Biblíunnar í smæstu atriðum?“
Bovendien stelt Layard in zijn boek Nineveh and Babylon de vraag: „Wie had het, voordat deze ontdekkingen werden gedaan, aannemelijk gevonden of voor mogelijk gehouden dat onder de hoop aarde en puin die aangaf waar Nineve heeft gelegen, de geschiedenis aangetroffen zou worden van de oorlogen tussen Hizkia en Sanherib, die door Sanherib zelf werd geschreven in de tijd waarin die oorlogen werden gevoerd, en die het bijbelse verslag zelfs in de kleinste details bevestigt?”
„Skynsemi og reynsla virtust staðfesta það sjónarmið Grikkja að jörðin væri miðja alheims,“ segir í bókinni The Closing of the Western Mind.
In het boek The Closing of the Western Mind staat: ‘Zowel verstand als ervaring leken de Griekse zienswijze van een geocentrisch heelal te bevestigen.’
Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil.
Laten we eens kijken hoe een aantal rechtszaken geholpen hebben „in het verdedigen en wettelijk bevestigen van het goede nieuws” (Fil.
Opinberanirnar sem flæddu yfir Joseph Smith staðfesta að hann var spámaður Guðs.
De vele openbaringen aan Joseph Smith bevestigen dat hij een profeet van God was.
Við getum því uppörvað og huggað hvert annað með því að staðfesta þennan mikilvæga sannleika.
Wij kunnen elkaar dus aanmoedigen en vertroosten door die belangrijke waarheid te bekrachtigen.
Hann skal reisa hús mínu nafni, og ég mun staðfesta konungsstól hans að eilífu.“ (2.
Hij is het die mijn naam een huis zal bouwen, en ik zal de troon van zijn koninkrijk stellig tot onbepaalde tijd stevig bevestigen” (2 Samuël 7:12, 13).
(Hebreabréfið 10:24, 25) Staðfesta þín er merki um tryggð við Jehóva og sýnir að þú heldur þér andlega vakandi þrátt fyrir erfiðleika.
Onze standvastigheid in de heilige dienst is een blijk van onze loyaliteit aan Jehovah en toont dat we geestelijk wakker blijven ondanks de moeilijkheden waarmee we te kampen kunnen hebben (Efeziërs 6:18).
En eftir því sem vísindi og fornleifafræði staðfesta fleiri frásögur Ritningarinnar hlýtur fordómalausum mönnum að verða ljóst að Biblían er alls ekki samsafn lygasagna með örfáum sannleikskornum inn á milli.
Maar naarmate steeds meer schriftuurlijke verslagen door hedendaagse wetenschappelijke en archeologische ontdekkingen worden ondersteund, is het voor onbevooroordeelde personen duidelijk dat de bijbel beslist geen verzameling leugens is met af en toe een greintje waarheid ertussenin.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van staðfesta in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.