Wat betekent Sól in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord Sól in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Sól in IJslands.
Het woord Sól in IJslands betekent Zon, zon, Zon. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord Sól
Zonproper Þetta: „Sól statt þú kyrr í Gíbeon, og þú, tungl, í Ajalondal!“ Dit: „Zon, sta onbeweeglijk boven Gibeon, en maan, boven de laagvlakte van Ajalon.” |
zonproperfeminine (Iedere ster, in het bijzonder als die in het centrum van een van een enkelvoudig zonnestelsel staat.) Mig vantaði smá sól í kroppinn áður en ég færi í háttinn. Nog wat genieten van de zon voor ik onder zeil ging. |
Zonpropercommon Mig vantaði smá sól í kroppinn áður en ég færi í háttinn. Nog wat genieten van de zon voor ik onder zeil ging. |
Bekijk meer voorbeelden
Sól hans er að ganga til viðar. Haar zon gaat onder. |
Setti sól ofan á mig og settist á hann Hij ging boven me op ' n stoel zitten |
Ef þetta gengur eftir hitti ég þig eftir þrjá daga þegar sól er sest. Als dit plan werkt zie ik je binnen drie dagen na de zonsondergang. |
Reyndar lætur hann „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“ Trouwens, „hij laat zijn zon opgaan over goddelozen en goeden en laat het regenen over rechtvaardigen en onrechtvaardigen” (Mattheüs 5:43-45). |
" Eh! það var frekar á ́Moor með Th ́ Th Fuglar gettin ́upp ́ Th ́kanínum scamperin " um að " Th " sól risin. " Eh! het was behoorlijk op de ́hei met th ́ th vogels Gettin ́up een ́ th ́konijnen scamperin ́ over een ́th ́ zon Risin'. |
Við verðum að fara til plánetu, Veridian #, stöðva mann, Soran.. sem ætlar að eyða sól We moeten op Veridian # een man die Soran heet beletten...... een zon te vernietigen |
Hvers vegna eru höfðar til tækniþróun alltaf gert með tilliti til sól og vindur? Waarom zijn beroep op technologische ontwikkelingen altijd gemaakt met betrekking tot zonne- en windenergie? |
Að sjálfsögðu eru þetta myndlíkingar sem ekki ber að skilja bókstaflega frekar en það þegar Ritningin kallar Guð „sól,“ ‚skjöld‘ eða „bjargið.“ Natuurlijk is dit beeldspraak, die niet letterlijk opgevat moet worden, net zomin als wanneer de Schrift God „een zon”, „een schild” of „de Rots” noemt (Ps. |
En allt svo fljótt sem allt uppörvandi sól ætti lengst austur að byrja að teikna Maar allemaal zo snel als de all- juichen zon zou moeten beginnen in de verste oosten te trekken |
Þeir munu „skína sem sól“ Ze zullen „zo helder schijnen als de zon” |
Hann segir að það sé ærin ástæða til: „Svo að þér reynist börn föður yðar á himnum, er lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða.“ Een krachtige reden hiervoor verschaffend, voegt hij eraan toe: „Opdat gij er [aldus] blijk van moogt geven zonen te zijn van uw Vader, die in de hemelen is, want hij laat zijn zon opgaan over goddelozen en goeden.” |
Hvorki sól né tungl jafnast á við dýrð Jehóva. Noch de zon noch de maan zal Jehovah in heerlijkheid evenaren |
Þegar sól hækkaði, visnaði það, og sökum þess að það hafði ekki rætur, skrælnaði það. ‘En toen de zon opgegaan was, verschroeide het; en doordat het geen wortel had, verdorde het. |
Það sem veiddur auga mitt þegar ég var enn í menntaskóla var hugmyndin um rúm sól máttur gervihnött. Het ding dat mijn aandacht trok toen ik nog op de middelbare school was het idee van een ruimte zonne- energie power satelliet. |
Öll guðspjöllin þrjú nefna það sem við gætum kallað fyrirbæri á himni — sól og tungl myrkvast og stjörnur hrapa. Alle drie de evangelieverslagen maken melding van wat wij hemelverschijnselen zouden kunnen noemen — zon en maan die verduisterd worden en sterren die vallen. |
En á fjórða sköpunartímabilinu varð breyting á þegar sól, tungl og stjörnur tóku að „lýsa jörðinni“. Er werd nu voor gezorgd dat de zon, de maan en de sterren ’op de aarde gingen schijnen’ (Genesis 1:17). |
Ef þú þarft orku yfir daginn, setja um hundrað hektara af sól spjöldum. Als u energie gedurende de dag, zet over een honderd hectare aan zonnepanelen. |
Í stað þess að ná yfir allan endalokatíma gyðingakerfisins myrkvuðust sól, tungl og stjörnur þegar eyðingarsveitirnar réðust á Jerúsalem. In plaats dat de verduistering van zon, maan en sterren zich over de hele periode van het besluit van het joodse samenstel uitstrekte, deden deze verschijnselen zich voor toen de terechtstellingslegers tegen Jeruzalem optrokken. |
Þegar klukkan sýnir að degi er tekið að halla og sól er að ganga til viðar vitum við að nóttin er í nánd. Als de klok bijvoorbeeld aangeeft dat het avond is en wij de zon zien ondergaan en de lucht donkerder zien worden, weten wij dat de nacht in aantocht is. |
„Sú staðreynd að lífið hafi þróast er jafnrækilega sönnuð og allt annað í vísindum (jafnörugg og að jörðin gengur um sól).“ „Dat evolutie een feit is, wordt even goed gestaafd als wat maar ook in de wetenschap (net zo vaststaand als de baan van de aarde rond de zon).” |
Og sporbaugur jarðar breytist reglubundið á mörg þúsund ára tímabili með tilheyrandi breytingu á fjarlægð hennar frá sól. Bovendien kent de vorm van de baan van de aarde periodieke schommelingen of cycli van duizenden jaren die de afstand van onze planeet tot de zon beïnvloeden. |
Jehóva ‚gerði ljós og sól‘. Jehovah heeft „het hemellicht, ja de zon, bereid” |
Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól. Hij berekende dat de snelheid van de aarde varieerde op een manier die omgekeerd evenredig was met haar afstand tot de zon. |
Eins og geitungar, áður en ég fór að lokum í fjórðu vetur í nóvember, ÉG notaður til að grípa til norðaustur hlið Walden, sem sólin, endurkastast frá vellinum Pine Woods og Stony fjöru, gerði fireside á tjörninni, það er svo mikið pleasanter og wholesomer að heimsvísu hækkað sól á meðan þú getur verið, en með gervi eldi. Net als de wespen, voordat ik eindelijk ging in de winter kwartalen in november heb ik gebruikt om de toevlucht nemen tot de noordoostelijke kant van Walden, die de zon, weerkaatst door het veld dennenbossen en de steenachtige oever, maakte de haard van de vijver, het is zo veel aangenamer en wholesomer te worden opgewarmd door de zon, terwijl u kan worden, dan door een kunstmatig vuur. |
Hann „lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta“, sagði Jesús. — Matteus 5: 45. Jezus zei: „Hij laat zijn zon opgaan over goddelozen en goeden en laat het regenen over rechtvaardigen en onrechtvaardigen.” — Mattheüs 5:45. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van Sól in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.