Wat betekent skilyrði in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord skilyrði in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van skilyrði in IJslands.

Het woord skilyrði in IJslands betekent criteria. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord skilyrði

criteria

noun

Grikkland uppfyllti ekki hin efnahagslegu skilyrði fyrir aðild.
Griekenland voldeed niet aan de economische criteria voor deelname.

Bekijk meer voorbeelden

En Jesús setti eitt skilyrði: Ef við viljum að Guð fyrirgefi okkur verðum við að fyrirgefa öðrum.
Maar Jezus noemde wel een voorwaarde: om door God te worden vergeven, moeten we zelf anderen vergeven (Mattheüs 6:14, 15).
Hvaða skilyrði þurfum við að uppfylla samkvæmt Sálmi 15:3, 5 til að eiga Jehóva að vini?
Wat zijn volgens Psalm 15:3, 5 vereisten om Gods vriend te mogen zijn?
Við verðum fyrst að uppfylla ákveðin skilyrði.
We moeten eerst aan de voorwaarden voldoen.
Bókin On the Road to Civilization segir: „Eining [Rómaveldis] skapaði hagstæð skilyrði [fyrir prédikun kristinna manna].
Het boek On the Road to Civilization zegt: „De eenheid van het [Romeinse] Rijk maakte het veld geschikt [voor christelijke prediking].
Grikkland uppfyllti ekki hin efnahagslegu skilyrði fyrir aðild.
Griekenland voldeed niet aan de economische criteria voor deelname.
Hvernig myndi þér líða ef þú vissir að þú gætir hitt aftur látna ástvini þína hér á jörðinni við bestu hugsanleg skilyrði?
Hoe zou u zich voelen als u wist dat het mogelijk was om hier op aarde, onder de best denkbare omstandigheden, met uw geliefden herenigd te worden?
Við hvers konar skilyrði fá hinir upprisnu að búa á jörðinni?
Onder wat voor omstandigheden zullen mensen na hun opstanding leven?
Við þurfum að uppfylla ákveðin skilyrði til að hann heyri bænir okkar.
Als we daarom willen dat God onze gebeden verhoort, moeten we aan enkele fundamentele vereisten voldoen.
15 Þess vegna hlífðu Lamanítar lífi þeirra, tóku þá til fanga, fluttu aftur til Nefílands og fengu þeim aftur land sitt með því skilyrði, að þeir framseldu Lamanítum Nóa konung og létu af hendi eigur sínar, já, helming af öllu, sem þeir ættu til, helming af gulli sínu og silfri og öllum dýrgripum sínum, og á þann hátt skyldu þeir gjalda konungi Lamaníta árlegan skatt.
15 Daarom spaarden de Lamanieten hun leven en namen hen gevangen en voerden hen terug naar het land Nephi en stonden hun toe het land te bezitten op voorwaarde dat zij koning Noach in handen van de Lamanieten zouden overgeven, alsmede hun bezittingen, ja, de helft van alles wat zij bezaten: de helft van hun goud en hun zilver en al hun waardevolle zaken; en aldus moesten zij van jaar tot jaar schatting betalen aan de koning van de Lamanieten.
* Í hinni himnesku dýrð eru þrír himnar; skilyrði eru sett fram til þess að ná hinum hæsta, K&S 131:1–2.
* In de celestiale heerlijkheid zijn drie hemelen; voorwaarden voor het bereiken van de hoogste, LV 131:1–2.
En það var háð einu skilyrði — ég varð að hætta að umgangast votta Jehóva.
Maar er was één voorwaarde: ik moest mijn omgang met Jehovah’s Getuigen stopzetten.
Skilyrði: Að hafa verið brautryðjandi í að minnsta kosti ár.
Vereisten: Moeten een jaar of langer als gewone pionier dienen.
" Ég lýsi því hér með, " the miðja lodger sagði, að hækka hönd hans og steypu sýn hans bæði á móður og systur, " að íhuga disgraceful skilyrði ríkjandi í þessari íbúð og fjölskylda " - með þessu er hann hrækti afgerandi á gólfið - " ég hætt strax herbergið mitt.
" Ik verklaar hierbij, " zei de middelste huurder, hief zijn hand en zijn blik werpen zowel op de moeder en de zuster, " dat gezien de schandelijke voorwaarden omstandigheden in dit appartement en familie " - met deze spuwde hij resoluut op de vloer - " Ik heb meteen mijn kamer te annuleren.
Dag einn bauð bróðir honum biblíunámskeið í Þekkingarbókinni með því skilyrði að maðurinn gæti hætt eftir fyrsta skiptið eða hvenær sem væri eftir það.
Op een dag bood een broeder hem een bijbelstudie uit het Kennis-boek aan, op voorwaarde dat de man er na de eerste studie of op elk moment daarna mee kon stoppen.
15 mín.: Prédikum þegar skilyrði eru óhagstæð.
15 min: Predik in moeilijke tijd (2 Tim.
Þeir sem vilja njóta velþóknunar Guðs núna þurfa að uppfylla sömu skilyrði.
Hetzelfde vereiste geldt voor ons in deze tijd als we Gods gunst willen hebben.
7 Rómaveldi skapaði kristnum mönnum hagstæð skilyrði að sumu leyti.
7 In sommige opzichten waren de omstandigheden in de Romeinse wereld van de eerste eeuw gunstig voor de christenen.
Skilyrði: Að vera farandumsjónarmaður, öldungur eða safnaðarþjónn.
Vereisten: Moeten reizende opzieners, ouderlingen of dienaren in de bediening zijn.
Mikið vantar þó á að slík áform nægi til þess að tryggja þau skilyrði sem flestir þrá og lýst var á þriðju síðu blaðsins.
Maar zulke plannen schieten ruimschoots te kort als het erom gaat de zozeer verlangde toestanden teweeg te brengen die op de eerste pagina werden opgesomd.
Það verður sífellt algengara í Ástralíu að fólk geri með sér kaupmála þar sem kveðið er á um að makinn þurfi að uppfylla ákveðin skilyrði. Þetta kemur fram í dagblaðinu Sunday Telegraph í Sydney.
Een recordaantal Australiërs sluit een huwelijkscontract af waarin is vastgelegd dat hun partner wat leefstijl betreft aan specifieke voorwaarden moet voldoen, bericht de in Sydney verschijnende Sunday Telegraph.
7 Prédikunin fer fram við magvísleg skilyrði en hún verður að halda áfram.
7 De omstandigheden waaronder het predikingswerk wordt verricht, zijn niet overal gelijk, maar het werk moet doorgaan.
Þegar skilyrði friðþægingar Jesú Krists eru fyllilega uppfyllt, veitir frelsarinn lausn frá þeim kröfum sem réttvísin gerir vegna brota okkar.
Als u volledig aan de voorwaarden van bekering voldoet, zullen de eisen der gerechtigheid dankzij de verzoening van Jezus Christus, onze Heiland, niet van toepassing zijn op de door u gemaakte fouten.
Skilyrði: Að vera öldungur.
Vereisten: Moeten ouderlingen zijn.
7 Við þurfum að uppfylla ákveðin skilyrði til að eiga aðgang að Jehóva.
7 Er zijn vereisten waaraan we moeten voldoen als we toegang tot Jehovah willen krijgen (Psalm 15:1-5).
Fjarlægðin er líka mikilvægt skilyrði fyrir lífi á jörðinni.
Die afstand is ook een uiterst belangrijke voorwaarde voor het bestaan van leven op aarde.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van skilyrði in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.