Wat betekent skemmtilegur in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord skemmtilegur in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van skemmtilegur in IJslands.
Het woord skemmtilegur in IJslands betekent grappig, geinig, komiek. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord skemmtilegur
grappigadjective Slíkur misskilningur af hálfu barns getur verið saklaus og skemmtilegur. Zo’n kleine vergissing is wel grappig en kan geen kwaad. |
geinigadjective |
komiekadjective noun |
Bekijk meer voorbeelden
Ég vissi ekki aō pú værir svona skemmtilegur. Ik wist niet dat u zo grappig was. |
Hann er nũr og skemmtilegur í akstri. Hij is nieuw, dus ik rij er graag mee. |
Dagurinn er búinn ađ vera skemmtilegur. Zo, dit was een leuke dag, niet? |
Ūađ var skemmtilegur dagur. Wat een lollige dag was dat, hè? |
En ég hafđi heyrt hvađ Padookie væri gífurlega skemmtilegur bær. Padookie bruist, had ik gehoord. |
Ūetta er ekki skemmtilegur leikur. Dit is niet grappig. |
Skemmtilegur poki. Feest verpakking. |
Ég verđ ađ segja ađ ūessi leikur ūeirra virđist vera skemmtilegur. Ik moet zeggen dat hun spel er heel leuk uitziet. |
Ūú ert ekkert skemmtilegur. Ongezellig. |
Sá er nú skemmtilegur. Ja, hij is echt leuk... |
Ég veit ađ ég er virkilega skemmtilegur. Ik weet dat ik'n grappig persoon ben. |
Og ég hélt ađ ūér fyndist ég skemmtilegur í alvöru. En ik dacht echt, Je dacht dat ik een lachertje was. |
Mér finnst ūessi leikur bara skemmtilegur. Dit spel bevalt me. |
Hvernig getur heimurinn veriđ skemmtilegur ef hjartalínuriti manns er ekki treystandi? Hoe kan het een romantische wereld zijn als je niet eens je eigen ECG kunt vertrouwen? |
Það virtist nú mjög ljóst að hafa gert ráð fyrir að þeir voru að heyra fallega eða skemmtilegur fiðla forsendu, voru þeir vonbrigðum og voru þannig frið þeirra og rólegur að trufla aðeins út af kurteisi. Het leek nu echt duidelijk dat, na dachten dat ze waren om een mooie of horen onderhoudend viool overweging, werden ze teleurgesteld waren en waardoor hun vrede en rustig alleen worden verstoord uit beleefdheid. |
Slíkur misskilningur af hálfu barns getur verið saklaus og skemmtilegur. Zo’n kleine vergissing is wel grappig en kan geen kwaad. |
Þetta er skemmtilegur húðkeipur. Da's een fraaie kano. |
Á hverjum morgni hún vaknaði í tapestried herbergi hennar og fann Martha krjúpa við aflinn að byggja eld hennar, á hverjum morgni hún borðaði morgunverð hennar í leikskólanum sem hafði ekkert skemmtilegur í henni, og eftir hverja Morgunverður hún horfði út um gluggann yfir til the gríðarstór mýri þá virtust breiða út á öllum hliðum og klifra upp til himins, og eftir að hún hafði starði um stund hún áttaði sig á að ef hún ekki fara út hún þyrfti að vera í og gera ekki neitt - og svo fór hún út. Elke ochtend werd ze wakker in haar tapijten behangen kamer en vond Martha geknield op de haard opbouwen van haar vuur; elke ochtend ze at haar ontbijt in de kwekerij, die had niets amusant erin, en na elke ontbijt ging ze keek uit het raam over naar de grote heide, die leek te verspreid aan alle kanten en klim naar de hemel, en nadat ze had staarde een tijdje realiseerde ze zich dat als ze niet gaan ze zou moeten blijven en niets te doen - en dus ging ze naar buiten. |
Svo er hann líka skemmtilegur. En hij is best cool. |
Ég er opinn, skemmtilegur og nálaegt 180 sm á haeo. Vlot leuk in de omgang, zo'n 1 meter 80. |
Ég vissi að dagurinn í dag yrði skemmtilegur. Ik wist wel dat het vandaag leuk ging worden. |
Lestur hennar getur lyft fólki upp andlega og verið skemmtilegur þar að auki. Het boek kan verheffende, zelfs plezierige leesstof zijn. |
Enginn annar sem ég vinn međ er svona skemmtilegur. Niemand waar ik mee werk maakt zoveel plezier. |
" Skemmtilegur félagar eru þeir. " Leuke kerels, ze zijn. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van skemmtilegur in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.